Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kroniška 6:2 - Chráskov prevod

2 A jaz sem ti zgradil hišo v prebivališče, stan tebi za sedež na veke!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

2 Sezidal sem ti hišo za stanovanje, mesto za tvoje prebivališče na veke.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

2 In jaz sem ti sezidal veličastno hišo, mesto, kjer boš prebival na veke.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

2 Ieſt ſim rejs eno hiſho szimpral tebi h'prebivaliſzhu, inu en ſtan, de ti tukaj vèkoma prebivaſh.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kroniška 6:2
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

On zgradi hišo imenu mojemu, in jaz utrdim kraljestva njegovega prestol na veke.


Zidal in dozidal sem ti hišo v prebivališče, stan tebi za sedež na vekomaj.


On mi bo zgradil hišo, in jaz utrdim prestol njegov na veke.


In David je dejal Salomonu, sinu svojemu: Bodi močan in srčen, in delaj! ne boj se in ne plaši se, zakaj Gospod Bog, moj Bog, je s teboj, ne odtegne se ti in te ne zapusti, dokler ne dokončaš vsega dela za službo hiše Gospodove.


In mi je dejal: Salomon, sin tvoj, bo zgradil hišo mojo in veže moje, zakaj izvolil sem ga, da mi bodi sin in jaz mu bodem oče.


Toda skrinjo Gospodovo je bil David prenesel iz Kirjat-jearima gori na mesto, ki ga ji je pripravil David; postavil ji je namreč šotor v Jeruzalemu.


Tedaj reče Salomon: Jehova je rekel, da bo prebival v mrakoti.


In kralj obrne obličje in blagoslovi ves zbor Izraelov; in ves zbor Izraelov je stal.


in da odneseš tja srebro in zlato, ki so ga kralj in svetniki njegovi radovoljno darovali Bogu Izraelovemu, čigar prebivališče je v Jeruzalemu,


in vse srebro in zlato, ki ga dobiš v vsej pokrajini Babilonski, s tem vred, kar bo ljudstvo in duhovništvo prostovoljno darovalo za hišo Boga svojega, ki je v Jeruzalemu:


dokler ne najdem mesta za Gospoda, bivališča za Mogočnega Jakobovega!


Slava Gospodu s Siona, ki prebiva v Jeruzalemu! Aleluja!


Knez pa, ko pojdejo noter, naj gre sredi njih, in ko gredo ven, naj gredo skupno.


In slišal sem glas velik od prestola, da govori: Glej, šotor Božji z ljudmi, in prebival bo z njimi; in oni bodo ljudstva njegova, in Bog sam bode med njimi, njih Bog,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ