Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kroniška 5:5 - Chráskov prevod

5 in jo prineso gori, in shodni šotor in vse svete posode, ki so bile v šotoru; duhovniki, leviti, so jih prinesli gori.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

5 ter prenesli skrinjo, shodni šotor in vse svete priprave, ki so bile v šotoru; prenesli so jih duhovniki in leviti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

5 Prenesli so gor skrinjo, shodni šotor in vse svete priprave v šotoru; nosili so jih levitski duhovniki.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

5 inu ſo jo tja gori pèrneſli, sred Vtto tiga prozhovanja, inu vſo ſveto poſſodo, katera je v'ti Vtti bila, inu ſo jo tudi tja gori pèrneſli Farji, ty Leviti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kroniška 5:5
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

in neso gori skrinjo Gospodovo in shodni šotor in vse svete posode, ki so bile v šotoru; duhovniki in leviti so jih prinesli gori.


In duhovniki prineso skrinjo zaveze Gospodove na njeno mesto, v govorišče hiše, v Najsvetejše, pod peruti kerubov;


in šli so, Salomon in ves zbor z njim, na višavo, ki je bila v Gibeonu; zakaj ondi je bil Božji shodni šotor, ki ga je bil naredil Mojzes, služabnik Gospodov, v puščavi.


In Jojada je poveril službe hiše Gospodove oblasti duhovnikov levitov, ki jih je porazdelil David v hiši Gospodovi, da darujejo žgalščine Gospodove, kakor je pisano v zakonu Mojzesovem, z veseljem in petjem, po naredbi Davidovi.


In ko so prišli vsi starešine Izraelovi, vzdignejo leviti skrinjo


In kralj Salomon in vsa občina Izraelova, kar jih je bilo zbranih ob skrinji pri njem, so darovali ovac in volov tolikanj, da jih ni bilo moči sešteti ali oceniti.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ