Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kroniška 4:20 - Chráskov prevod

20 in svečnike z njih svetilnicami, ki naj bi gorele po predpisu pred govoriščem, iz čistega zlata,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

20 svečnike z njih svetilnicami, da bi po predpisu gorele pred Presvetim, iz čistega zlata

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

20 svečnike in njihove svetilke iz čistega zlata, da bi po predpisu gorele pred notranjim svetiščem;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

20 Svejzhneke shnyh Lampami, is zhiſtiga slata, de bi goréle pred Korom, kakòr ſe ſpodobi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kroniška 4:20
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In ob zidovju hiše, sporedno s hišnimi stenami, pri dvorani in pri govorišču, je zgradil tristropen prizidek in v njem stranske sobe kroginkrog:


In duhovniki prineso skrinjo zaveze Gospodove na njeno mesto, v govorišče hiše, v Najsvetejše, pod peruti kerubov;


ti zažigajo Gospodu vsako jutro in vsak večer žgalne daritve in sladkodišeče kadilo in skrbe za razvrstitev kruhov na čisti mizi ter za zlati svečnik z njegovimi svetilnicami, da se prižigajo vsak večer; kajti mi opravljamo stražo Gospoda, svojega Boga, vi pa ste ga zapustili.


in cvetličje in svetilnice in utrinjače iz zlata (bilo je popolno zlato),


Naredil je tudi deset zlatih svečnikov, kakor je bilo zanje predpisano, in postavil jih je v templju, pet po desni in pet po levi strani.


In duhovniki so ponesli skrinjo zaveze Gospodove na njeno mesto, v govorišče hiše, v Najsvetejše, pod peruti kerubov.


Čuj prošenj mojih glas, ko vpijem k tebi, ko iztezam roke svoje proti hramu tvoje svetosti.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ