2 Kroniška 35:22 - Chráskov prevod22 A Josija ni hotel odvrniti obraza od njega, temveč preoblekel se je, da bi se bojeval z njim, in ni poslušal besed Nekovih iz Božjih ust, pa je šel bojevat se na ravnini pri Megidu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja22 Josija pa se ni odvrnil od njega, ampak se ga je drznil napasti. Ni poslušal Nekaovih besedi, ki so prišle iz božjih ust, in šel je v boj v ravnini pri Magedu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod22 Jošíja pa se ni obrnil proč, ampak ga je sklenil napasti. Ni poslušal Nehovih besed, ki so prišle iz Božjih ust, in je šel v boj v ravnini pri Megídu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158422 Iosia pak nej ſvojga obrasa od njega obèrnil, temuzh je ſtopil, de bi shnym ſe bojoval, inu nej ſluſhal Nehove beſſede, is Boshjih uſt, inu je priſhàl shnym ſe bojovat na ti rauni pèr Megiddo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Manase pa je imel v Isaharju in v Aserju: Betsean in njemu podložne vasi in Ibleam in njemu podložne vasi, in prebivalce v Doru in njih podložne vasi in prebivalce v Endoru in njih podložne vasi in prebivalce v Taanahu in njih podložne vasi in prebivalce v Megidu in njih podložne vasi, tiste tri višine.