Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kroniška 34:12 - Chráskov prevod

12 In tisti možje so zvesto opravljali delo. In njih nadzorniki so bili: Jahat in Obadija, levita, iz sinov Merarijevih, Zeharija in Mesulam pa iz sinov Kahatovcev, da bodo na čelu; in drugi leviti, ki so vsi znali peti ob glasbilih,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

12 Možje so delali na poštenje pri tem poslu. Nad njimi so bili postavljeni za nadzorstvo leviti Jahat in Abdija izmed Merarijevcev ter Zaharija in Mosolam izmed Kaatovcev. Leviti, kolikor jih je bilo izvedenih v glasbilih,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

12 Možje so ta posel opravljali na zaupanje. Nadzorniki nad njimi so bili leviti Jahat in Obadjá izmed Meraríjevcev ter Zeharjá in Mešulám izmed Kehátovcev. Leviti, kolikor jih je bilo izvedenih v glasbilih,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

12 Inu ty Moshje ſo tu dellu svéſtu delali. Inu zhes nje ſo bily poſtauleni, Iahat inu Obadia, ta Levita, is Merarovih otruk. Saharia inu Meſullam is mej otruk teh Kahatiterjeu, de bi h'timu dellu pèrganjali, inu ſo bily vſi Leviti, kateri ſo na ſtrunah snali pejti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kroniška 34:12
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In sinovi Levijevi: Gerson, Kahat in Merari.


temveč so ga dajali delovodjem, in popravljala se je z njim hiša Gospodova.


A račun se ni zahteval od njih o denarju, ki se je poveril njih rokam, ker so z njim zvesto ravnali.


in z njimi Hemana in Jedutuna in druge, kar jih je bilo izbranih, ki so bili zaznamenovani po imenih, da bi hvalili Gospoda, ker vekomaj traja milost njegova;


in štiri tisoč vratarjev in štiri tisoč, ki naj hvalijo Gospoda z godali, ki sem jih napravil, je rekel David, da se z njimi poje hvala.


In vanje denejo zvesto darila in desetine in posvečene reči. In višji nadzornik temu je bil Konanija, levit, in Simej, brat njegov, je bil drugi;


Tedaj so stali, kakor en mož, Jesua s sinovi in z brati svojimi, Kadmiel in sinovi njegovi, sinovi Hodavijevi, da bi nadzorovali delavce pri hiši Božji, tudi sinovi Henadadovi s svojimi sinovi in brati, leviti, vred.


In brata svojega Hanana in Hananija, višjega v gradu, sem postavil nad Jeruzalemom, zakaj bil je zvest mož in bogaboječ mimo mnogih drugih.


Zvest mož je bogat v blagoslovih, kdor pa je nagel, da bi obogatel, ne bode brez kazni.


Od Kahata je bila rodovina Amramovcev in rodovina Izharjevcev in rodovina Hebronskih in rodovina Uzielskih: to so rodovine Kahatovcev.


Seveda se tu zahteva od oskrbnikov, da se vsak izkaže zvestega.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ