Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kroniška 3:8 - Chráskov prevod

8 In napravil je hišo Najsvetejšega. Njena dolgost je bila, po širjavi hiše, dvajset komolcev in širjava njena dvajset komolcev; in prevlekel ga je z najboljšim zlatom, do šeststo talentov teže.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

8 Potem je napravil prostor za Presveto. Njegova dolžina ob hišni širini je bila dvajset komolcev in širina dvajset komolcev. Prevlekel ga je s čistim zlatom, vrednim šeststo talentov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

8 Napravil je tudi hišo za presveto. To je bilo v smeri širine hiše dolgo dvajset komolcev in široko dvajset komolcev. Prevlekel ga je z najboljšim zlatom, za šeststo talentov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

8 ON je tudi ſturil Hiſho tiga nar ſvetéſhiga, teiſte dolgoſt je bila dvajſſeti komulzou po ſhirokoſti te hiſhe, inu njega ſhirokoſt je tudi bila dvajſſeti komulzou, inu je toiſto okuval ſtém nar bulſhim slatom, okuli ſheſtſtu Centou.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kroniška 3:8
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In pregradil je dvajset komolcev od zadnje strani hiše znotraj s cedrovo steno od tal do stropa, da bodi to notri v hiši za govorišče ali Najsvetejše.


Obesi pa zagrinjalo pod zapone preprog in ponesi tja, noter za zagrinjalo, skrinjo pričevanja. In zagrinjalo vam bo ločilo Sveto od Najsvetejšega.


In meril je njeno dolgost: dvajset komolcev, in širjavo: dvajset komolcev proti templju. In mi reče: To je Najsvetejše.


Ker imamo torej, bratje, trdno zaupanje, da nam je prost vhod v svetišče po krvi Jezusovi,


Za drugim zagrinjalom pa je bil šotor, imenovan Najsvetejše,


ki je podoba za sedanjo dobo; v katerem se darujejo darovi in žrtve, ki ne morejo v vesti popolnoma pomiriti tistega, ki opravlja službo,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ