Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kroniška 29:26 - Chráskov prevod

26 In leviti so stali z glasbili Davidovimi in duhovniki s trobentami.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

26 Leviti so se torej ustopili z Davidovimi glasbili in duhovniki s trobentami.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

26 Leviti so se torej razpostavili z Davidovimi glasbili, duhovniki pa s trobentami.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

26 Inu Leviti ſo ſtali s'Davidovimi Goſlami, inu Farji s'Trobentami.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kroniška 29:26
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

A Sebanija, Josafat, Netanel, Amasaj, Zeharija, Benaja in Eliezer, duhovniki, so trobili na trombe pred skrinjo Božjo. In Obededom in Jehia sta bila vratarja pri skrinji.


in Benaja in Jahaziela, duhovnika, s trobentami, da stojita vedno pred skrinjo zaveze Gospodove.


in štiri tisoč vratarjev in štiri tisoč, ki naj hvalijo Gospoda z godali, ki sem jih napravil, je rekel David, da se z njimi poje hvala.


Zapojte hvalnice in udarite na boben, na citre milozvočne in brenklje!


In pevaje in plešoč, poreko: Vsi studenci moji so v tebi.


Gospod je bil pripravljen rešiti me, zato bomo pesmi moje s strunami peli, dokler živimo, v hiši Gospodovi!


ki pojete bedaste pesmi z glasom brenkelj, si izmišljate godala kakor David,


In v dan veselja svojega, ob določenih praznikih in ob mlajih svojih trobite na trobenti pri svojih žgalnih in mirovnih daritvah, in bodeta vam v spomin pred Bogom vašim. Jaz sem Gospod, Bog vaš.


In sinovi Aronovi, duhovniki, naj trobijo na trobenti, in ti naj vam bodeta v večno postavo za prihodnje rodove vaše.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ