Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kroniška 29:24 - Chráskov prevod

24 in duhovniki jih zakoljejo in denejo njih kri v daritev za greh na oltar, da se izvrši poravnava za vsega Izraela; kajti za vsega Izraela, je velel kralj, bodi žgalna daritev in daritev za greh.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

24 Duhovniki pa so jih potem zaklali in pokropili z njihovo krvjo oltar v daritev za greh, da bi dosegli spravo za vsega Izraela; kajti za vse Izraelce je kralj naročil žgalno daritev in daritev za greh.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

24 Duhovniki pa so jih potem zaklali in poškropili z njihovo krvjo oltar v daritev za greh, da bi dosegli spravo za vse Izraelce. Za vse Izraelce je namreč kralj naročil žgalno daritev in daritev za greh.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

24 Inu Farji ſo nje saklali, inu ſo nyh kry ozhiſtili na Altarju k'smyrjenju vſiga Israela. Sakaj Krajl je bil porozhil Shgane offre, inu offre sa gréh ſturiti sa vus Israel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kroniška 29:24
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In Ezekija pošlje k vsemu Izraelu in Judi ter napiše liste tudi Efraimu in Manaseju, da bi prišli v hišo Gospodovo v Jeruzalem praznovat pasho Gospodu, Bogu Izraelovemu.


In prinesli so ob posvečevanju te hiše Božje sto juncev, dvesto ovnov, štiristo jagnjet; in v daritev za greh za vsega Izraela dvanajst kozlov, po številu rodov Izraelovih.


in glavo drobnice, od dvesto z Izraelovih pašnikov, ki jih močijo vode – v jedilno in žgalno in mirovno daritev, da se izvrši poravnava zanje, govori Gospod Jehova.


In knezova dolžnost bode skrbeti za žgalščine in za jedilno in pitno daritev ob praznikih in ob mlajih in ob sobotah, ob vseh določenih slovesnostih hiše Izraelove: on pripravi daritev za greh in jedilno in žgalno in mirovno daritev, da se izvrši poravnava za hišo Izraelovo.


Sedemdeset tednov je odločenih nad ljudstvom tvojim in nad svetim mestom tvojim, da preneha odpad in se naredi konec grehom ter da se stori poravnava za krivico in se privede večna pravičnost in se zapečati prikazen in preroštvo in da se pomazili Najsvetejše.


In položi naj roko svojo na glavo žgalne žrtve, da bo milo sprejeta za njega, v poravnavo zanj.


Žgalno pa in jedilno daritev naj daruje duhovnik na oltarju ter izvrši poravnavo zanj, in bode čist.


In ga zakolje, in Mojzes vzame kri in jo dene s prstom na rogove oltarja kroginkrog in očisti oltar greha; in ostalo kri izlije v znožje oltarja in ga posveti, storivši poravnavo zanj.


In prinese darilo ljudstva, in vzame kozla daritve za greh, ki je bila za ljudstvo, in ga zakolje in daruje za greh kakor ono prvo.


Zato se je moral v vsem enakega storiti bratom, da postane usmiljen in zvest veliki duhovnik pred Bogom, da poravna ljudstva grehe.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ