Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kroniška 29:18 - Chráskov prevod

18 In stopijo v palačo h kralju Ezekiju in reko: Očistili smo vso hišo Gospodovo in oltar žgalnih daritev z vsemi njegovimi pripravami in mizo razvrščenih kruhov z vsemi posodami njenimi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

18 Nato so šli h kralju Ezekiju in rekli: »Očistili smo vso hišo Gospodovo, žgalni oltar z vsemi njegovimi pripravami in mizo položnih hlebov z vsemi njenimi pripravami.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

18 Nato so šli h kralju Ezekíju in rekli: »Očistili smo vso Gospodovo hišo, žgalni oltar z vsemi njegovimi pripravami in mizo za položene hlebe z vsemi njenimi pripravami.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

18 Inu ony ſo notàr ſhli h'Krajlu Hiſkiu, inu ſo djali: My ſmo vſo GOSPODNIO hiſho ozhiſtili, téh Shganih offrou Altar, inu vſo njegovo poſſodo, Miso kruhou tiga gledanja, inu vſo nje poſſodo,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kroniška 29:18
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ti zažigajo Gospodu vsako jutro in vsak večer žgalne daritve in sladkodišeče kadilo in skrbe za razvrstitev kruhov na čisti mizi ter za zlati svečnik z njegovimi svetilnicami, da se prižigajo vsak večer; kajti mi opravljamo stražo Gospoda, svojega Boga, vi pa ste ga zapustili.


Začeli so pa s posvečevanjem prvi dan prvega meseca, in osmi dan meseca so šli v vežo Gospodovo in posvečevali hišo Gospodovo osem dni; in šestnajsti dan prvega meseca so dokončali.


Tudi vse posode, ki jih je bil kralj Ahaz, dokler je kraljeval, v zaničevanje spravil v verolomnosti svoji, smo pripravili in posvetili, in glej, pred Gospodovim oltarjem so.


In naredil je bronast oltar, dvajset komolcev dolg in dvajset komolcev širok in deset komolcev visok.


kako je šel v hišo Božjo in so jedli predložene kruhe, katerih ni smel jesti ne on, ne tisti, ki so bili z njim, razen samo duhovniki?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ