2 Kroniška 26:19 - Chráskov prevod19 Tedaj se Uzija razjezi, držeč kadilnico v roki, da bi kadil; in ko izpušča jezo svojo proti duhovnikom, se mu izrinejo gobe po čelu vpričo duhovnikov v hiši Gospodovi, pred kadilnim oltarjem. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja19 Tedaj se je Ozija razsrdil; ko pa je držal v roki kadilnico, da bi kadil, in bil poln jeze na duhovnike, so se mu vpričo duhovnikov v hiši Gospodovi poleg kadilnega oltarja pokazale gobe na čelu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod19 Uzíja se je razsrdil; ko pa je držal v roki kadilnico, da bi kadil, in bil poln jeze na duhovnike, so se mu vpričo duhovnikov v Gospodovi hiši poleg kadilnega oltarja pokazale gobe na čelu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158419 Vſia pak je bil ſèrdit, inu je imèl en Kadilnik v'roki. Inu dokler ſe je on ſerdil supàr te Farje, ſo ſe Gobe isrinile na njegovim zheli, pred temi Farji, v'hiſhi tiga GOSPVDA, pred Kadilnim Altarjem. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |