Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kroniška 25:9 - Chráskov prevod

9 Amazija pa reče možu Božjemu: A kaj je storiti zastran tistih sto talentov, ki sem jih dal četam izraelskim? In mož Božji odgovori: Dosti ima Gospod, da ti da več nego to.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

9 Amasija je vprašal božjega moža: »Kaj pa je storiti glede sto talentov, ki sem jih dal Izraelovemu krdelu?« Božji mož je odgovoril: »Gospod ti more dati veliko več kakor to.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

9 Amacjá je rekel Božjemu možu: »Kaj pa naj bo s sto talenti, ki sem jih dal izraelskim četam?« Božji mož je rekel: »Gospod ti more dati veliko več kakor to.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

9 Amazia je djal h'Boshjimu Moshu: Kaj ſe ima tedaj ſturiti ſtemi ſtu Centi, katere ſem jeſt Israelſkim Sholnerjom dal? Ta Mosh Boshji je djal: GOSPVD ſhe vezh ima kakòr je letu, de tebi premore dati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kroniška 25:9
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nato jih Amazija oddeli, namreč čete, ki so prišle k njemu iz Efraima, naj gredo v svoj kraj. Zato se njih srd silno razvname nad Judo, in povrnejo se domov v silni jezi.


Psalm Davidov. Gospodova je zemlja in kar jo napolnjuje, vesoljni svet in prebivalci njegovi.


Blagoslov Gospodov bogatí, trud pa ničesar ne pridene.


Ampak spominjaj se Gospoda, Boga svojega, zakaj on je, ki ti podeljuje moč, da pridobiš bogastvo, da potrdi, kakor danes, zavezo svojo, ki jo je prisegel tvojim očetom.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ