Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kroniška 25:16 - Chráskov prevod

16 In ko je govoril k njemu, mu veli kralj: Smo li tebe postavili kralju za svetovalca? Nehaj! čemu hočeš biti ubit? In neha prerok in reče: Vem, da je Bog sklenil te končati, ker si storil to in nisi poslušal sveta mojega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

16 Ko mu je to povedal, mu je oni odgovoril: »Smo te mar dali kralju za svetovalca? Nehaj! Čemu naj boš ubit?« Prerok je nehal in rekel: »Vem, da te je Bog sklenil pokončati, ker si to storil in nisi poslušal mojega svéta.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

16 Ko je še govoril, mu je kralj rekel: »Smo te mar postavili za kraljevega svetovalca? Nehaj! Čemu naj te dam ubiti?« Prerok je nehal, vendar je rekel: »Vem, da te je Bog sklenil pokončati, ker si to storil in nisi poslušal mojega nasveta.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

16 Inu kadar je on shnym govuril, je on k'njemu djal: Ieli ſi ti poſtaulen, de bi imèl Krajleu Svejtnik biti? enjaj, sakaj hozheſh byen biti? Natu je ta Prerok enjal, inu je djal: Ieſt dobru vidim, de Bug miſli tebe konzhati, de ſi ti letu ſturil, inu neſluſhaſh mojga ſvejta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kroniška 25:16
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kralj torej ni uslišal ljudstva, kajti Bog je tako vodil, da potrdi Gospod besedo svojo, ki jo je govoril po Ahiju Silonskem Jeroboamu, sinu Nebatovemu.


In Asa se razsrdi nad vidcem in ga dene v ječo; kajti jezen je bil nad njim za to reč. In Asa je tisti čas delal silo nekaterim iz ljudstva.


Kralj Izraelov pa veli: Vzemite Mihaja in ga peljite nazaj k Amonu, mestnemu poglavarju, in k Joasu, sinu kraljevemu,


Tedaj obleče duh Božji v moč Zaharija, sina Jojada duhovnika, in se ustopi nad ljudstvom ter jim reče: Tako pravi Bog: Zakaj prestopate zapovedi Gospodove? To vam ne prinese sreče! Ker ste zapustili Gospoda, je tudi on zapustil vas.


Oni so se pa zarotili zoper njega in ga posuli s kamenjem po kraljevi zapovedi na dvorišču hiše Gospodove.


Zato se razvname jeza Gospodova zoper Amazija in pošlje k njemu preroka, ki mu reče: Čemu iščeš tistega ljudstva bogove, ki niso oteli svojega ljudstva iz tvoje roke?


Potem se posvetuje Amazija, kralj Judov, in pošlje h kralju Izraelovemu Joasu, sinu Joahaza, sinú Jehujevega, ter sporoči: Pridi, da si pogledava v lice!


In Faraon mu reče: Pojdi izpred mene! Varuj se, da ne vidiš več obličja mojega, zakaj v dan, kadar bi zagledal obličje moje, umrješ.


Ali zaradi tega sem te ohranil, da ti pokažem svojo moč ter da se razglasi ime moje po vsej zemlji.


zato ker so sovražili znanje in strahu Gospodovega niso izvolili,


svetov mojih niso hoteli, a zaničevali so vse svarjenje moje.


ki oznanjam od početka konec in od starodavnosti, kar se ni še zgodilo; ki velim: Sklep moj bo stal in storil bom vse, kar me veseli;


Kaznuje te hudobnost tvoja in odpadi tvoji te pokoré; spoznaj torej in glej, kako je zlo in bridko, da si zapustila Gospoda, Boga svojega, in da se me nič ne bojiš, govori Gospod, Gospod nad vojskami.


Zakaj nisem jih poslal, govori Gospod, ampak sami prerokujejo v mojem imenu krivo, da vas bom pregnal in da bi poginili vi in preroki, ki vam prerokujejo.


Gospod te je postavil za duhovnika namesto Jojada duhovnika, da bodo nadzorniki v hiši Gospodovi zoper vsakega blaznega moža, ki se dela preroka, da ga deneš v klado in v ječo.


In ni poslušal Johanan, sin Kareahov, in vsi vojaški poveljniki in vse ljudstvo glasu Gospodovega, da bi ostali v deželi Judovi;


kdorkoli bi slišal trobente glas, a se ne bi dal posvariti, njega pobere prišli meč, in njegova kri bodi na glavi njegovi.


In ko je prišel v tempelj in učil, pristopijo k njemu višji duhovniki in starešine ljudstva, govoreč: S kakšno oblastjo delaš to? in kdo ti je dal to oblast?


da store, kar je naprej določila roka tvoja in sklep tvoj, da naj se zgodi.


Kaj pa, če je Bog, hoteč pokazati jezo in razglasiti moč svojo, prenašal v veliki potrpežljivosti posode jeze, pripravljene za pogubo,


v katerem smo tudi dobili delež kot naprej odmenjeni po sklepu njega, ki vse dela po ukrepu volje svoje,


Ali Sihon, kralj v Hesbonu, nam ni hotel dovoliti, da gremo po njegovem tja, zakaj Gospod, Bog tvoj, je otrdil njegovega duha in zakrknil srce njegovo, da bi ti ga izročil v pest, kakor se danes vidi.


Kajti pride čas, ko ne bodo prenašali zdravega nauka, temveč po lastnem poželenju si kopičili učitelje, po tem, kakor jih ušesa srbe;


In prebivalci na zemlji se bodo veselili nad njima in se radovali, in dari si bodo pošiljali med seboj, ker sta ta dva preroka mučila prebivalce na zemlji.


Ako kdo greši zoper človeka, Bog mu je sodnik; ko pa kdo greši zoper Gospoda, kdo se potegne zanj? Ali nista poslušala glasu očeta svojega; kajti Gospod ju je hotel umoriti.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ