2 Kroniška 24:11 - Chráskov prevod11 In kadar je prišel čas, da leviti prineso skrinjo kraljevim uradnikom, in ko so videli, da je v njej mnogo denarja, je prišel kraljev pisar in prvega duhovnika uradnik, in sta izpraznila skrinjo; in zopet so jo odnesli na njeno mesto. Tako so delali vsak dan, da so nabrali veliko denarja. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja11 Kadar so leviti skrinjo prinesli h kraljevemu nadzorništvu – ko so namreč opazili, da je v njej veliko denarja – sta prišla kraljev pisar in poverjenik velikega duhovnika in sta skrinjo izpraznila. Potem so jo vzdignili in zopet spravili na njeno mesto. Tako so delali dan na dan in nabrali obilo denarja. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod11 Kadar so leviti skrinjo prinesli na kraljevi urad – ko so opazili, da je v njej veliko denarja – sta prišla kraljevi pisar in uradnik vélikega duhovnika ter skrinjo spraznila. Potem so jo odnesli in spet postavili na njeno mesto. Tako so delali dan za dnem in nabrali veliko denarja. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158411 Inu kadar je red bil, de ſo to Skrinjo iméli pèrneſti ſkusi Levite, po Krajlevi sapuvidi (kadar ſo vidili, de je veliku denarjeu notri bilu) taku je priſhàl Krajleu Piſſar, inu gdur je od viſhiga Farja porozhenje imèl, inu ſo to Skrinjo iſsipali, inu ſo jo supet tjakaj neſli na nje mejſtu. Taku ſo ony vſak dan delali, de ſo veliku denarjeu vkup ſpravili. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |