Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kroniška 23:7 - Chráskov prevod

7 In leviti obkrožijo kralja vseokrog, vsak držeč orožje v roki; in kdor bi stopil v hišo, bodi umorjen; in bodite pri kralju, ko pojde ven in ko pojde noter.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

7 Leviti naj obdajo kralja od vseh strani, vsak z orožjem v roki. Kdor se vrine v tempelj, bodi umorjen! Tako naj bodo pri kralju, ko bo prihajal in odhajal.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

7 Leviti naj obkrožijo kralja, vsak z orožjem v svoji roki. Kdor pride v hišo, naj bo usmrčen. Bodite s kraljem, ko bo prihajal in odhajal.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

7 Inu Leviti imajo pouſod okuli Krajla ſtopiti, vſakoteri s'ſvojo brambo v'roki, inu kateri kuli notàr v'to Hiſho pojde, ta bodi te ſmèrti: Inu ony imajo pèr Krajlu biti, kadar vun inu notàr pojde.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kroniška 23:7
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

A nihče naj ne stopi v hišo Gospodovo razen duhovnikov in tistih levitov, ki strežejo: oni smejo iti noter, ker so sveti; ali vse ljudstvo bodi služno na straži Gospodovi.


Leviti torej in ves Juda so storili vse, kakor jim je zapovedal Jojada duhovnik: vsak vzame k sebi može svoje, tiste, ki so imeli priti služit v soboto, s tistimi, ki jim je bilo oditi v soboto, zakaj Jojada ni bil odpustil teh oddelkov.


Ako pa kdo snuje zlobo proti bližnjemu svojemu, da bi ga s prevaro usmrtil, ga odpraviš celo od oltarja mojega, da umrje.


Arona pa in sinove njegove postavi, da imajo na skrbi duhovniško službo svojo; nepoklicanec pa, ki se približa, mora umreti.


Pred prebivališčem ob vzhodu pa, pred shodnim šotorom proti sončnemu izhodu, so taborili Mojzes in Aron in sinovi njegovi in so stregli službi v svetišču namesto sinov Izraelovih. Nepoklicanec pa, ki se približa, mora umreti.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ