Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kroniška 20:30 - Chráskov prevod

30 In kraljevina Josafatova je uživala mir, kajti Bog njegov mu je dal pokoj z vseh strani.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

30 Josafatovo kraljestvo je imelo mir in njegov Bog mu je naklonil mir krog in krog.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

30 Józafatovo kraljestvo je imelo mir, ker mu je njegov Bog naklonil počitek krog in krog.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

30 Taku je Iosaphatovu Krajleſtvu tihu bilu, inu Bug je njemu pokoj dal okuli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kroniška 20:30
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In zgodi se, ko je prebival kralj v hiši svoji in mu je Gospod dal pokoj od vseh sovražnikov njegovih okoli,


In ves Juda je bil vesel te prisege, zakaj prisegli so iz vsega srca svojega in iskali Gospoda z vso voljo svojo, ter so ga našli; in Gospod jim je dal pokoj vseokoli.


Počival boš in nihče te ne bo plašil, mnogi bodo pa prosili blagovoljnosti tvoje.


Ko On dodeli mir, kdo obsodi? in skriva li obličje svoje, kdo Ga more videti? Bodisi narod ali poedinec, vse enako vodi,


Ti, ti si strašen, in kdo more stati pred teboj, kadar se jeziš?


Ko so koga pota Gospodu po volji, pomiri mu tudi sovražnike njegove.


Ko ležeš, ne bo te strah, ležal boš in sladko spal.


In dam mir po deželi vaši, da boste spali in ne bo nikogar, ki bi vas strašil; in storim, da izginejo hude zverine iz pokrajine vaše, in meč ne pojde čez deželo vašo.


Ostanki Izraelovi ne bodo delali krivice, ne govorili laži in v njih ustih ne bo prevarljivega jezika, temveč bodo pasli in počivali in ga ne bode, ki bi jih strašil.


Mir vam zapuščam, mir svoj vam dajem; ne dajem vam jaz, kakor daje svet. Ne bodi vam srce plašno in boječe.


In po mnogih dnevih, ko je bil dal Gospod pokoj Izraelu od vseh njegovih sovražnikov povsod okoli, in Jozue je bil že star in prileten,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ