Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kroniška 20:27 - Chráskov prevod

27 Potem so se obrnili, vsi možje Judovi in jeruzalemski in njim na čelu Josafat, da se vrnejo v Jeruzalem z veseljem; zakaj Gospod jih je razveselil nad njih sovražniki.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

27 Nato so se vsi Judovci in Jeruzalemci z Josafatom na čelu z veseljem vrnili v Jeruzalem; kajti Gospod jih je razveselil z zmago nad njih sovražniki.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

27 Nato so se vsi Judovi možje in Jeruzalemci z Józafatom na čelu odpravili in se veseli vrnili v Jeruzalem, saj jih je Gospod razveselil z zmago nad sovražniki.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

27 Taku ſo ſe vſi Iudouſki inu Ierusalemſki Moshje supet vèrnili, inu Iosaphat nar ſprejd pred nymi, de ſo v'Ierusalem ſhli s'veſſeljem. Sakaj GOSPVD je nym bil veſſelje dal nad nyh Sovrashnikih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kroniška 20:27
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In četrti dan so se zbrali v Dolini zahvale; ondi so namreč hvalili Gospoda, zato so imenovali ta kraj Dolino zahvale do današnjega dne.


In dospejo v Jeruzalem in stopijo v hišo Gospodovo s psalmovimi strunami in harfami in trobentami.


In tisti dan so darovali velike žrtve in se veselili; kajti Bog jih je obveselil z veliko radostjo, da so se tudi žene in otroci veselili. In jeruzalemsko veselje se je daleč slišalo.


Dá naj ti po srcu tvojem in izpolni naj vse namere tvoje.


Psalm Davidov; pesem pri posvečevanju hiše njegove.


In odrešenci Gospodovi se povrnejo ter pridejo na Sion s petjem, in večno veselje bode nad njih glavo; veselje in radost jih objame, a žalovanje in zdihovanje pobegne.


In odrešenci Gospodovi se vrnejo ter pridejo na Sion s petjem, in večna radost bode nad njih glavo; veselje in radost jih objame, a žalovanje in zdihovanje pobegne.


Knez pa, ko pojdejo noter, naj gre sredi njih, in ko gredo ven, naj gredo skupno.


Prodiralec pojde gori pred njimi; proderejo in pojdejo skozi vrata in bodo skozi nje hodili ven; in njih kralj pojde pred njimi in Gospod na njih čelu.


kamor je kot predhodnik za nas vstopil Jezus, postavši po redu Melhizedekovem veliki duhovnik na vekomaj.


Veselite se njega, nebesa, in svetniki in apostoli in preroki, ker je Bog sodil sodbo vašo nad njim.


In Ana je molila in rekla: Srce moje se raduje v Gospodu, rog moj je povišan po Gospodu; usta moja so se široko odprla zoper sovražnike moje, kajti veselim se zveličanja tvojega.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ