2 Kroniška 20:19 - Chráskov prevod19 Leviti pa izmed sinov Kahatovih in sinov Korahovih vstanejo hvalit Gospoda, Boga Izraelovega, s silno velikim glasom. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja19 Potem so vstali leviti izmed Kaatovcev in izmed Korejevcev ter so hvalili Gospoda, Izraelovega Boga, s silno močnim glasom. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod19 Leviti izmed Kehátovcev in Karéjcev pa so vstali in s silno povzdignjenim glasom slavili Gospoda, Izraelovega Boga. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158419 Inu Leviti is mej Kahatiterjevih otruk, inu is mej Koriterjevih otruk, ſo vſtali, GOSPVDA Israelſkiga Boga, hvalit, s'velikim vpitjem pruti Nebu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
zgodi se torej, ko so trobentači in pevci bili kakor eden, da bi se slišal le eden glas v proslavo in zahvalo Gospoda, in ko so povzdignili glas svoj s trobentami, cimbali in drugimi godali in hvalili Gospoda, ker je dobrotljiv, ker vekomaj traja milost njegova: tedaj se je hiša, hiša Gospodova, napolnila z oblakom,