Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kroniška 2:8 - Chráskov prevod

8 da mi pripravijo veliko lesa, zakaj hiša, ki jo hočem graditi, bo nenavadno velika.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

8 Kajti pripraviti mi morajo veliko lesa, ker bo hiša, ki jo hočem zidati, velika in veličastna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

8 da mi bodo pripravili obilo lesa, ker bo hiša, ki jo nameravam zidati, velika in čudovita.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

8 Inu poſhli meni Cedroviga, Ieloviga inu Hebenoviga leſsá, is Libana. Sakaj jeſt vém, de tvoji hlapci vmejo lejs ſékati na Libani. Inu pole, moji hlapci bodo pèr tvoih hlapzih,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kroniška 2:8
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vrhutega so pripeljale Hiramove ladje, ki so nosile zlato iz Ofirja, silno veliko sandalovine in dragih kamenov iz Ofirja.


In Salomon je imel štirideset tisoč jasli za vprežne konje in dvanajst tisoč konj za ježo.


In David je rekel: Salomon, sin moj, je mlad in šibek, hiša pa, ki se ima zidati za Gospoda, mora biti silno velika, da gre njen glas in njena slava po vseh deželah: pripravim torej zanjo. Oskrbel je torej David mnogo gradiva pred smrtjo svojo.


In glej, jaz dam hlapcem tvojim, delavcem, ki bodo tesali les, v živež dvajset tisoč meric pšenice in dvajset tisoč meric ječmena in dvajset tisoč batov vina in dvajset tisoč batov olja.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ