Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kroniška 19:9 - Chráskov prevod

9 In zapove jim, rekoč: Tako ravnajte v strahu Gospodovem, v zvestobi in z nerazdeljenim srcem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

9 In jim je naročil: »Tako ravnajte: v strahu Gospodovem, v zvestobi in s popolnim srcem!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

9 Ukazal jim je in rekel: »Tako ravnajte v strahu Gospodovem, v zvestobi in z vsem srcem:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

9 Inu je nym sapovédal, inu rekàl: Taku ſturite v'GOSPODNIM ſtrahu, svéſtu inu ſpravim ſerzem

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kroniška 19:9
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bog Izraelov je rekel, Skala Izraelova je meni govorila: Pride vladar ljudem, pravičen, ki vlada v strahu Božjem,


Zakaj oči Gospodove gledajo po vsej zemlji, da se izkaže močnega pri teh, katerih srce je nerazdeljeno proti njemu. V tem si nespametno storil, kajti poslej boš imel vojne.


In kadarkoli pride pred vas kaka pravda bratov vaših, ki stanujejo v mestih svojih, med krvjo in krvjo, med zakonom in zapovedjo, med postavami in pravicami, poučujte jih, da se ne okrivičijo proti Gospodu in ne pride srd nad vas in nad brate vaše; to delajte, in ne bodete krivi.


Zato bodi strah Gospodov na vas; pazite, kako delate! kajti pri Gospodu, našem Bogu, ni nobene krivice: on ne gleda na zunanjost oseb in ne jemlje darov.


Tudi v Jeruzalemu je Josafat postavil nekaj levitov in duhovnikov in poglavarjev očetovin Izraelovih, da vrše sodbo Gospodovo in druge pravde. In povrnili so se v Jeruzalem.


Glej, v pravičnosti bo kraljeval kralj in po pravici bodo kneževali knezi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ