Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kroniška 18:7 - Chráskov prevod

7 In kralj Izraelov reče Josafatu: Še en mož je, po katerem moremo vprašati Gospoda, ali jaz ga sovražim, zakaj ne prerokuje mi nikdar dobrega, ampak vsekdar hudo; ta je Mihaj, sin Imlov. Josafat reče: Ne govôri tako, kralj!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

7 Izraelov kralj je Josafatu odgovoril: »Je še en mož, po katerem moremo vprašati Gospoda. Ali jaz ga sovražim, ker mi ne prerokuje nič dobrega, ampak vse svoje dni hudo; je to Jemlov sin Mihej.« In Josafat je rekel: »Kralj naj ne govori tako.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

7 Izraelov kralj je rekel Józafatu: »Še nekdo je, po katerem bi mogli vprašati Gospoda, vendar ga jaz sovražim, ker o meni nikoli ne prerokuje nič dobrega, temveč vse dni le húdo: Jimlájev sin Miha.« Józafat pa je rekel: »Kralj naj ne govori tako.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

7 Israelſki Krajl je djal k'Iosaphatu: She je en Mosh, de my GOSPVDA ſkusi njega vpraſhamo: ali jeſt ſim njemu ſovrash: Sakaj on zhes me niſhtèr dobriga neprerokuje, temuzh vſelej le hudu, slaſti, Miha, Iemlau ſyn. Iosaphat je rekàl: Ta Krajl negovori taku.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kroniška 18:7
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In ko Ahab ugleda Elija, mu reče: Si li tu ti, ki spravljaš v nesrečo Izraela?


in zgodilo se je, ko je Jezabela morila preroke Gospodove, da je Obadija vzel sto prerokov in jih je skril v jami, tu petdeset in tam petdeset, ter jih je oskrboval s kruhom in z vodo).


Odgovori: Silno sem gorel za Gospoda, Boga nad vojskami; zakaj sinovi Izraelovi so zapustili zavezo tvojo, oltarje tvoje so razdrli in preroke tvoje pomorili z mečem, in ostal sem jaz sam, pa še meni strežejo po življenju!


In Ahab reče Eliju: Si me li našel, sovražnik moj? On odgovori: Našel sem te, zato ker si se prodal, da delaš, kar je hudo v očeh Gospodovih.


In kralj Izraelov reče Josafatu: Še en mož je, po katerem moremo vprašati Gospoda, Mihaj, sin Imlov; ali jaz ga sovražim, zakaj ne prerokuje mi dobrega, nego zgolj hudo. Josafat reče: Ne govôri tako, kralj!


In ko Joram zagleda Jehuja, reče: Je li mir, Jehu? On pa odgovori: Kakšen mir, dokler je toliko nečistovanja in čarodejstva matere tvoje Jezabele!


In Mihaj reče: Kakor res živi Gospod, kar mi poreče Bog moj, to bom govoril.


A Josafat reče: Ni li tu sicer nobenega preroka Gospodovega, da bi ga povprašali?


Tedaj pokliče kralj Izraelov dvornika in veli: Hitro pripelji sem Mihaja, sina Imlovega!


Vse kosti njegove ohrani, ena izmed njih se ne zlomi.


Ozri se v me in mi odgovori; blodim v žalovanju svojem in ječati mi je


Jaz pa – prošnja moja je do tebe, Gospod, ob času milosti. O Bog, po obilosti milosti svoje me usliši, po zveličalni resnici svoji.


Kakor zlata naušnica in okras iz čistega zlata je svaritelj moder pri njem, ki posluša.


Ljudje krvoželjni sovražijo brezmadežnega, pošteni pa skrbé za dušo njegovo.


Ne karaj zasmehovalca, da te ne sovraži; karaj modrega, in ljubil te bo.


ki velevajo videčim: Ne vidite! in gledalcem prikazni: Ne prerokujte nam, kar je prav! govorite nam dobrikavo, vidite varljive nam prikazni!


Tedaj so pravili: Dejte, zmislimo naklepe zoper Jeremija; kajti postava ne pogine od duhovnika in svet od modrega in beseda od preroka; dejte, udarimo ga z jezikom in ne poslušajmo nobenih besed njegovih.


In rekli so knezi kralju: Usmrti naj se vendar ta mož! ker on dela, da pešajo roke bojevalcem, ki so še ostali v tem mestu, in roke vsemu ljudstvu, ko jim govori take besede; zakaj ta mož nikakor ne išče blaginje temu ljudstvu, ampak le nesreče.


Oni sovražijo njega, ki pravično razsoja med vrati, in studijo njega, ki govori o brezmadežnosti.


Se li bo reklo, hiša Jakobova, da je nagle jeze Gospod? So li takšna dejanja njegova? Niso li besede moje prijazne njemu, ki živi pošteno?


In precej pošlje kralj vojaka iz straže svoje in ukaže prinesti glavo njegovo. Ta pa odide in mu odseka v ječi glavo,


Blagor vam, kadar vas ljudje mrzé in kadar vas izobčujejo in sramoté in zametujejo vaše ime kot hudobno zaradi Sina človekovega.


Ko ne bi bil storil med njimi del, ki jih nihče drugi ni storil, ne bi imeli greha; sedaj so pa videli in sovražili mene in tudi Očeta mojega.


Vas ne more svet sovražiti; mene pa sovraži, ker jaz pričujem o njem, da so dela njegova hudobna.


Tako sem torej postal vaš sovražnik, govoreč vam resnico?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ