Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kroniška 18:29 - Chráskov prevod

29 In kralj Izraelov reče Josafatu: Jaz pojdem preoblečen v boj, ti pa obleci svoja oblačila! Preobleče se torej kralj Izraelov, in gresta v boj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

29 Izraelov kralj je rekel Josafatu: »Jaz se bom preoblekel in tako pojdem v boj. Ti pa obleci svoja oblačila!« Izraelov kralj se je torej preoblekel in šla sta v boj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

29 Izraelov kralj je rekel Józafatu: »Jaz se preoblečem in grem v bitko, ti pa bodi oblečen v svoja oblačila!« Izraelov kralj se je torej preoblekel in šla sta v boj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

29 Inu Israelſki Krajl je djal k'Iosaphatu: Ieſt ſe hozhem preoblézhi, inu na boj pojti, ti pak imej tvoj gvant na ſebi. Inu Israelſki Krajl je ſvoj gvant premenil, inu ony ſo na boj priſhli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kroniška 18:29
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Prerok pa odide in se postavi kralju na poti in se pretvori z oglavno povezo nad očmi.


Nato sta šla kralj Izraelov in Josafat, kralj Judov, gori proti Ramotu v Gileadu.


Kralj sirski pa je zapovedal poveljnikom voz svojih, rekoč: Ne bojujte se zoper malega, ne zoper velikega, temveč zgolj zoper kralja Izraelovega!


In oko prešuštnikovo čaka, da nastane mrak, češ: Nobeno oko me ne zagleda, in krinko si dene na obraz.


Pomagaj, Gospod, ker preminil je dobrodelnik, ker izginila so zvesta srca izmed sinov človeških.


ko z blagomilim glasom govori, ne upaj mu, zakaj sedmero gnusob je v srcu njegovem.


Ali se more kdo skriti v zakotju, da bi ga ne videl jaz? govori Gospod. Ali nisem jaz, ki polnim nebesa in zemljo? govori Gospod.


In Savel se preobleče za drugo osebo in gre tja, in dva moža z njim; in pridejo po noči k ženi. In on reče: Vedežuj mi, prosim, po duhu mrtvega in pripelji mi gori, kogar ti bom imenoval.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ