Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kroniška 18:10 - Chráskov prevod

10 In Zedekija, sin Kenaanov, si je naredil železne rogove in je govoril: Tako pravi Gospod: S temi boš bodel Sirce, dokler jih docela ne zatareš!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

10 Kanaanov sin Sedekija pa si je naredil železna rogova in rekel: »Tako govori Gospod: ‚S tema boš Aramce prebodel in popolnoma uničil.‘«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

10 Kenaanájev sin Cidkijá pa si je naredil železna rogova in rekel: »Tako govori Gospod: ›S tema boš prebodel Arámce in jih pokončal.‹«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

10 Inu Zedekia Knaenou ſyn, ſi je bil shelesne Roguve ſturil, inu je djal: Taku pravi GOSPVD: Stémi boſh ti Syrerje pàhal, dokler je cillu konzhaſh.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kroniška 18:10
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In Zedekija, sin Kenaanov, si je naredil železne rogove in govoril: Tako pravi Gospod: S temi boš bodel Sirce, dokler jih celo ne zatareš!


In vsi preroki so prerokovali tako in govorili: Pojdi gori v Ramot v Gileadu in srečno hodi, kajti Gospod ga da kralju v roko!


Kralj Izraelov in Josafat, kralj Judov, pa sta sedela vsak na svojem prestolu, po kraljevsko oblečena. In sedela sta na trgu pri vhodu v vrata Samarije, in vsi preroki so prerokovali pred njima.


Govoré neprenehoma njim, ki me zametajo: Rekel je Gospod: Mir vam bode; in vsakemu, ki hodi po trmi svojega srca, govoré: Ne pride nesreča nad vas.


Nisem pošiljal tistih prerokov, sami so tekali; nisem jim govoril, sami so prerokovali.


Slišal sem, kaj govore tisti preroki, ki prerokujejo laži v imenu mojem in pravijo: Sanjalo se mi je, sanjalo!


Glej, jaz sem zoper preroke, govori Gospod, ki rabijo svoj jezik in pravijo: Govor Božji je.


Tako mi je rekel Gospod: Napravi si spone in jarme ter si jih deni na vrat.


Tako pravi Gospod nad vojskami, Bog Izraelov, o Ahabu, sinu Kolajevem, in o Zedekiju, sinu Maasejevem, ki vam laž prerokujeta v mojem imenu: Glej, jaz ju dam v roko Nebukadnezarju, kralju babilonskemu, da ju umori pred vašimi očmi.


Niste li videli ničeve prikazni in niste li govorili lažnivega vedeževanja, ko ste pravili: »Gospod govori!« in vendar jaz nisem govoril?


In preroki njeni jim mažejo vse z belilom s tem, da gledajo ničemurne prikazni in jim vedežujejo laži, govoreč: Tako pravi Gospod Jehova, ko vendar Gospod ni govoril.


Enako pa, kakor sta se Janez in Jambrez upirala Mojzesu, tako se tudi ti upirajo resnici, ljudje popačeni na umu, malopridni za vero.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ