Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kroniška 17:16 - Chráskov prevod

16 in poleg njega je bil Amasija, sin Zihrijev, ki se je radovoljno daroval Gospodu, in z njim je bilo dvesto tisoč vrlih junakov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

16 zraven njega Zekrijev sin Amasija, ki se je prostovoljno posvetil Gospodu, in z njim dvesto tisoč hrabrih vojakov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

16 ob njem Zihríjev sin Amasjá, ki se je prostovoljno posvetil Gospodu, in z njim dvesto tisoč hrabrih vojakov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

16 Ravèn njega je bil Amasia, Sihrou ſyn, ta dobrovolni tiga GOSPVDA, inu shnym je bilu dvejſtu taushent mogozhih Ludy.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kroniška 17:16
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Saj kdo sem jaz in kdo ljudstvo moje, da bi imeli moč, toliko radovoljno darovati tebi? Kajti od tebe je vse, in iz roke tvoje smo prejeli in dali tebi.


Vem tudi, moj Bog, da preiskuješ srce in prijetna ti je preprostost. Jaz torej sem iz preprostosti srca svojega vse to radovoljno daroval, in sedaj sem z veseljem videl ljudstvo tvoje, ki je tu pričujoče, da je radovoljno darovalo tebi.


Tedaj se je ljudstvo veselilo, da so radovoljno darovali, ker z nerazdeljenim srcem so to poklonili Gospodu prostovoljno, tudi kralj David se je radoval z velikim veseljem.


in poleg njega je bil Johanan poveljnik in z njim jih je bilo dvesto in osemdeset tisoč;


V Benjaminu pa: Eliada, hraber junak, in z njim dvesto tisoč oboroženih z lokom in ščitom;


Ljudstvo tvoje pojde radovoljno ob dnevi, ko boš skliceval vojno moč svojo; v krasotah svetosti, iz naročja zore ti pride rosa mladega moštva.


Kajti če je dobra volja, prijetna je po tem, kar kdo ima, ne po tem, česar nima.


Hvalite Gospoda, da so se vodniki postavili na čelo v Izraelu, da je šlo ljudstvo radovoljno v boj!


Srce moje je vdano voditeljem Izraelovim, radovoljnim med ljudstvom: Hvalite Gospoda!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ