2 Kroniška 16:8 - Chráskov prevod8 Niso li imeli Etiopci in Lubimi velikanske vojske in jako mnogo voz in konjikov? Vendar, ker si se opiral ob Gospoda, ti jih je dal v roko. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja8 Ali niso bili Kušijci in Libijci velika vojna sila s premnogimi vozmi in konjeniki? Ker pa si zaupal v Gospoda, ti jih je dal v roke. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod8 Mar niso bili Etiopci in Libijci velikanska vojska s premnogimi vozmi in konjeniki? A ker si se zanesel na Gospoda, ti jih je dal v roke. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15848 Neſo li Muri inu Libierji bily ena velika mnoshiza, inu shnymi ſilnu veliku Kull inu Kojnikou? ſhe je nje GOSPVD v'tvojo roko dal, ker ſi ſe na njega saneſſel. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |