Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kroniška 14:3 - Chráskov prevod

3 In ukazal je Judi, naj išče Gospoda, Boga očetov svojih, in izpolnjuje postavo in zapoved.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

3 Ukazal je Judovcem, naj iščejo Gospoda, Boga svojih očetov, in spolnjujejo postavo in zapoved.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

3 Rekel je Judovcem, naj iščejo Gospoda, Boga svojih očetov, in se ravnajo po postavi in zapovedi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

3 Inu je rekàl Iudu povédati, de bi GOSPVDA, ſvoih Ozhetou Boga, yſkali, inu de bi ſturili po Poſtavi inu sapuvidi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kroniška 14:3
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zakaj spoznal sem ga s tem namenom, da bo zapovedal otrokom svojim in rodbini svoji za seboj, naj se drže pota Gospodovega in strežejo pravičnosti in pravu, da bi izpolnil Gospod Abrahamu, kar mu je obljubil.


On je odpravil višave in strl stebre in posekal Ašere in razdrobil bronasto kačo, ki jo je bil Mojzes naredil; zakaj do tega časa so ji žgali kadilo sinovi Izraelovi; in imenoval jo je Nehuštan.


In strl je stebre s podobami in posekal Ašere, njih mesta pa je napolnil s človeškimi kostmi.


Velel je tudi odnesti Ašero iz hiše Gospodove ven za Jeruzalem k potoku Kidronu, in jo je sežgal pri potoku Kidronu in zmel v prah, in prah je raztresel po grobovih nizkega ljudstva.


kajti odpravil je tuje oltarje in višave in je strl stebre in posekal Ašere.


Odpravil je tudi iz vseh mest Judovih višave in sončne podobe. In kraljevina je imela mir pod njim.


Toda višave niso bile odpravljene iz Izraela, vendar pa je bilo srce Asovo nerazdeljeno vse njegove žive dni.


In pripravil je oltar Gospodov ter daroval na njem mirovne in zahvalne daritve in zapovedal Judi, naj služijo Gospodu, Bogu Izraelovemu.


In podrli so oltarje Baalov vpričo njega in sončne stebre, ki so bili vrhu njih, je posekal, Ašere pa in izrezane in ulite podobe je strl ter jih zdrobil v prah in prah raztresel po grobovih tistih, ki so jim bili darovali.


temveč njih oltarje poderite in njih poslikane stebre zdrobite in njih Ašere posekajte, –


In zatreti hočem višave vaše in uničiti sončne stebre vaše, in vržem mrtva trupla vaša na trupla grdih malikov vaših, in duša moja vas bo mrzila.


Podobe njih bogov sežgite z ognjem; srebra in zlata, ki je na njih, ne poželi, tudi si ga ne vzemi, da ne bi se s tem zapletel v zanko: zakaj to je gnusoba Gospodu, tvojemu Bogu.


Ampak takole ravnajte z njimi: poderite njih oltarje, zdrobite njih poslikane stebre in posekajte njih Ašere in njih izrezane podobe sežgite z ognjem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ