Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kroniška 14:14 - Chráskov prevod

14 Vdrli so tudi v ovčje staje in odvedli veliko ovac in velblodov ter so se vrnili v Jeruzalem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

14 Tudi šotore pri čredah so premagali, odgnali veliko drobnice in kamel ter se vrnili v Jeruzalem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

14 Udarili so tudi na šotore lastnikov čred, odgnali veliko drobnice in kamel ter se vrnili v Jeruzalem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

14 Ony ſo tudi pobyli, Vtte te Shivine, inu ſo veliku Ovaz pèrgnali, inu Kamel, inu ſo supet v'Ierusalem priſhli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kroniška 14:14
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nato se napotijo, in strah Božji je navdajal mesta, ki so bila okrog njih, da niso podili sinov Jakobovih.


Druge zgodbe Asove pa in vsa moč njegova in vse, kar je storil, in mesta, ki jih je sezidal, ali ni zapisano v knjigi letopisov kraljev Judovih? A v svoji starosti je bil bolan na nogah.


Tedaj gre ljudstvo ven in opleni tabor Sircev. In bila je mera bele moke po seklu in dve meri ječmena po seklu, kakor je bil rekel Gospod.


In strah od Gospoda je obšel vsa kraljestva dežel, ki so bile okoli Jude, da se niso bojevali zoper Josafata.


In ko pride Josafat in ljudstvo njegovo pobirat plen, so ga našli veliko množino pri njih, blaga in obleke in dragocenega orodja, in so toliko zase naplenili, da niso mogli nesti. In tri dni so pobirali plen, ker ga je toliko bilo.


In strah Božji je obšel vsa kraljestva po deželah, ko so slišali, da se je Gospod bojeval zoper sovražnike Izraelove.


Groze glas mu doni po ušesih; ko je mir, prihruje nanj pogubnik;


Gospod dá besedo, in njih, ki naj bi blagovest oznanjale, bo velika množica.


In skala njegova izgine od groze in knezi njegovi bodo potrti spričo prapora, govori Gospod, ki ima svoj ogenj na Sionu in svojo peč v Jeruzalemu.


Rahlo visé vrvi tvoje, ne drže postavljenega jadrnika, ne morejo razpeti jader. Tedaj se razdeli plen velikega ropa, še hromi bodo grabili plen.


Ali v vsem tem slavno premagujemo po tistem, ki nas je ljubil.


Danes začnem pošiljati strah in grozo pred teboj nad ljudstva pod vsem nebom, da se bodo, ko začujejo glas o tebi, tresli in trepetali pred teboj.


In rečeta Jozuetu: Res nam je dal Gospod v roke vso deželo, tudi vsi prebivalci v njej obupavajo spričo nas.


Ko so pa slišali vsi kralji Amorejcev, ki so bili na tej strani Jordana proti zahodu, in vsi kralji Kanaancev, ki so bivali ob morju, kako je posušil Gospod jordanske vode pred sinovi Izraelovimi, dokler niso prešli, jim je skopnelo srce in ni jim ostalo nič poguma, zaradi sinov Izraelovih.


In duh Gospodov pride z močjo nad njega, in gre doli v Askelon in pobije trideset mož izmed njih, in vzame njih obleko in da praznična oblačila tistim, ki so razložili uganko. In jeza se mu razvname, in odide gori v očeta svojega hišo.


In strah je prišel v tabor na polju in med vse ljudstvo; tudi straže in plenilce je obšel strah, in zemlja se je tresla, kajti strah je bil od Boga.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ