Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kroniška 13:12 - Chráskov prevod

12 In glejte, Bog je z nami, nam na čelu, in duhovniki njegovi z donečimi trobentami, da bučno trobentajo zoper vas. O Izraelovi otroci, ne bojujte se zoper Gospoda, svojih očetov Boga, ker ne boste imeli sreče!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

12 Glejte, z nami je Bog na čelu in njegovi duhovniki z bučečimi trombami, da zatrobijo zoper vas! Izraelci, nikar se ne bojujte zoper Gospoda, Boga vaših očetov! Kajti ne boste imeli uspeha!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

12 Glejte, z nami je na čelu Bog in njegovi duhovniki z donečimi trobentami, da zatrobijo v boj proti vam! Izraelci, nikar se ne bojujte proti Gospodu, Bogu vaših očetov, kajti ne boste imeli uspeha!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

12 Pole, snami je nar ſprejda Bug inu njegovi Farji, inu Trobente h'trobentanju, de ſe supèr vas trobenta. Vy Israelſki otroci nebojujte supèr GOSPVDA, vaſhih Ozhetou Boga: Sakaj vy nebote ſrezhe iméli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kroniška 13:12
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tedaj obleče duh Božji v moč Zaharija, sina Jojada duhovnika, in se ustopi nad ljudstvom ter jim reče: Tako pravi Bog: Zakaj prestopate zapovedi Gospodove? To vam ne prinese sreče! Ker ste zapustili Gospoda, je tudi on zapustil vas.


z njim je mesena roka, z nami pa je Gospod, naš Bog, da nam pomaga in za nas vodi boj. In ljudstvo se je zaneslo na besede Ezekija, kralja Judovega.


Ali pa imaš ramo kakor Bog mogočni in moreš grmeti z glasom kakor on?


Modrega je srca in presilne moči – kdo Mu je kdaj kljuboval in ni škode imel?


Sedaj vem, da Gospod pomaga maziljencu svojemu, mu odgovori iz nebes svetosti svoje po mogočnih rešilnih delih desnice svoje.


Ko hrume narodi in se gibljejo kraljestva, oglasi se on, in taja se zemlja.


Gorje mu, ki se prepira z obrazovateljem svojim, črepinja med črepinjami prstenimi! Sme li pač reči glina obrazovatelju svojemu: Kaj delaš? ali tvoje delo o tebi: Rok nima!


Nobeno orodje, narejeno zoper tebe, ne bo imelo uspeha, in sleherni jezik, ki se postavi zoper tebe na sodbo, obsodiš. To je dediščina hlapcev Gospodovih in njih pravičnost, ki prihaja od mene, govori Gospod.


Storite sklep, in uničen bo; govorite besedo, a ne obvelja; zakaj Bog je z nami!


tudi od tega pojdeš, položivši roke na glavo svojo. Zakaj Gospod zameta nje, na katere se zanašaš, in ne pojde ti po sreči z njimi.


Zanko sem ti nastavil, in ujel si se tudi, o Babilon, ne da bi bil zaznal; zalotili so te in zgrabili, ker si se vojskoval zoper Gospoda.


Reci: Tako pravi Gospod Jehova: Bo li imela srečo? Ne izruje li oni korenin njenih in odreže njenega sadu, da usahne? Vse njeno mlado listje, ki ga je pognala, se posuši; in ne bode treba velike moči in mnogega ljudstva, da jo vzdignejo od korenin njenih.


In bodo kakor junaki, ki v boju gazijo blato po cestah, in bojevali se bodo, ker Gospod je z njimi, in v sramoto spravijo jezdece na konjih.


Mojzes pa reče: Zakaj tako prestopate besedo Gospodovo? Ne boste v tem imeli sreče.


Ne gleda krivičnosti v Jakobu in ne vidi nepravice v Izraelu. Gospod, Bog njegov, je z njim, in kraljeve trobente glas v njem.


In Mojzes jih pošlje, tisoč iz vsakega rodu, na vojsko s Pinehasom, sinom Eleazarja duhovnika, in posode iz svetišča in trobenti za pozivanje so bile pod njegovo roko.


če je pa od Boga, ga ne morete razdreti; da se morda ne pokažete Bogu nasprotnih. In poslušali so ga:


Kaj torej porečemo na to? Če je Bog z nami, kdo je proti nam?


Zakaj Gospod, vaš Bog, vas spremlja, da se za vas bojuje zoper vaše sovražnike in vas reši.


Tipal boš opoldne, kakor slepec tiplje v temi, in na svojih potih ne boš imel nobene sreče; tlačili te bodo in oplenjevali vse dni, a ne bo nikogar, da bi te rešil.


Kajti spodobilo se je njemu, za katerega je vse in po katerem je vse, ko je mnogo sinov peljal v slavo, začetnika njih zveličanja popolnega storiti po trpljenju.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ