Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kroniška 13:11 - Chráskov prevod

11 ti zažigajo Gospodu vsako jutro in vsak večer žgalne daritve in sladkodišeče kadilo in skrbe za razvrstitev kruhov na čisti mizi ter za zlati svečnik z njegovimi svetilnicami, da se prižigajo vsak večer; kajti mi opravljamo stražo Gospoda, svojega Boga, vi pa ste ga zapustili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

11 Ti darujejo Gospodu jutro za jutrom in večer za večerom žgalne daritve in dišeče kadilo, polagajo kruh na čisto mizo in prižigajo zlati svečnik z njegovimi svetilkami večer za večerom. Kajti mi spolnjujemo odredbo Gospoda, našega Boga, vi pa ste ga zapustili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

11 Jutro za jutrom in večer za večerom darujejo Gospodu žgalne daritve in dišeče kadilo, polagajo hlebe na čisto mizo in vsak večer prižigajo svetilke na zlatem svečniku. Mi se namreč držimo določbe Gospoda, našega Boga, vi pa ste ga zapustili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

11 inu sashigajo GOSPVDV vſaku jutru Shgane offre, inu vſak vezher. Dobru diſhezhe kadilu tudi, inu ſo pèrprauleni kruhi na tej zhiſti Misi, inu ta slati Svejzhnek shnjegovimi Lampami, de ſe vſak vezher vushigajo: Sakaj my ohranimo to ſtrasho GOSPVDA naſhiga Boga: vy pak ſte ga sapuſtili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kroniška 13:11
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

zato ker je Abraham slušal moj glas in je pokoren bil poveljem mojim, zapovedim mojim, naredbam in postavam mojim.


Toda z nami je Gospod, naš Bog, ki ga nismo zapustili, in imamo duhovnike, ki strežejo Gospodu, sinove Aronove in levite v svojem opravilu;


Glej, hišo hočem zidati imenu Gospoda, Boga svojega, da mu jo posvetim, da bi se pred njim žgalo sladkodišeče kadilo in se vsekdar vrstili kruhi in darovale žgalščine zjutraj in zvečer, ob sobotah in ob mlajih in ob določenih praznikih Gospoda, našega Boga; večna je to postava Izraelu.


Hiša pa, ki jo hočem graditi, bode velika, zakaj velik je Bog naš mimo vseh bogov.


in svečnike z njih svetilnicami, ki naj bi gorele po predpisu pred govoriščem, iz čistega zlata,


To pa je, kar boš pripravljal na oltar: vsak dan dve jagnjeti, po eno leto stari, neprenehoma.


Ali duhovniki, leviti, sinovi Zadokovi, ki so stregli na straži svetišča mojega, ko so sinovi Izraelovi zahajali od mene, ti se mi bodo bližali, da mi strežejo, in stali bodo pred menoj, da mi darujejo tolstino in kri, govori Gospod Jehova.


In niste stregli na straži svetinj mojih, ampak postavili ste one namesto sebe, da strežejo na straži moji v svetišču mojem.


Duhovnikom, ki so posvečeni izmed sinov Zadokovih, ki so stregli straži moji, ki niso zašli v blodnji Izraelovi, kakor so zašli leviti,


A leviti naj si razpenjajo šotore okoli prebivališča pričevanja, da ne pride srd nad občino sinov Izraelovih; leviti naj bodo torej na stražah, da strežejo šotoru pričevanja.


Storite to: Vzemite si kadilnice, Korah in vsa družba njegova,


In ko je bil oblak na prebivališču veliko dni, so stregli sinovi Izraelovi na straži Gospodovi, in niso odhajali.


da ga zadene žreb, naj zažge kadilo, ko vstopi v svetišče Gospodovo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ