Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kroniška 12:5 - Chráskov prevod

5 Tedaj pride Semaja, prerok, k Roboamu in k poglavarjem Judovim, ki so se zaradi Sisaka zbrali v Jeruzalemu, in jim reče: Tako pravi Gospod: Vi ste zapustili mene, zato sem tudi jaz vas pustil v roke Sisakove.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

5 Tedaj je prišel prerok Semeja k Roboamu in Judovim knezom, ki so se pred Sesakom umaknili v Jeruzalem, in jim rekel: »Tako govori Gospod: Vi ste mene zapustili, zato sem tudi jaz vas prepustil Sesakovi roki.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

5 Tedaj je prišel k Roboámu in Judovim knezom, ki so se pred Šišákom umaknili v Jeruzalem, prerok Šemajá in jim rekel: »Tako govori Gospod: Vi ste zapustili mene, zato sem tudi jaz vas prepustil Šišákovi roki.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

5 TEdaj je Priſhàl Semaja Prerok k'Rehabeamu, inu h'tem viſhim Iuda, kateri ſo bily v'Ierusalem vkup priſhli, pred Siſakom, inu je djal k'nym: Taku pravi GOSPVD: Vy ſte mene sapuſtili, satu ſim jeſt tudi vas sapuſtil v'Siſakovo roko.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kroniška 12:5
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In David reče Gadu: V stiski sem veliki! Naj rajši pademo v roko Gospodovo, kajti usmiljenje njegovo je veliko, in nikar naj ne padem v roko človeško!


Pa pride beseda Božja Semaju, možu Božjemu, govoreč:


Ti pa Salomon, sin moj, spoznaj Boga, ki je Bog očeta tvojega, in mu služi z nerazdeljenim srcem in z radovoljnim duhom! Kajti Gospod preiskuje vsa srca in razume vse naklepe misli. Ga li boš iskal, ga najdeš; ako ga pa zapustiš, te zavrže vekomaj!


Ali beseda Gospodova pride Semaju, možu Božjemu, govoreč:


A dejanja Roboamova, prva in poslednja, niso li zapisana v zgodbah Semaja preroka in Ida vidca med rodopisi? In boji so bili med Roboamom in Jeroboamom vse njiju dni.


in pride naproti Asu ter mu reče: Poslušajte me, Asa in ves Juda in Benjamin! Gospod je z vami, dokler ste vi z njim. In ko ga iščete, ga najdete; ako ga pa zapustite, zapusti on vas.


Tedaj obleče duh Božji v moč Zaharija, sina Jojada duhovnika, in se ustopi nad ljudstvom ter jim reče: Tako pravi Bog: Zakaj prestopate zapovedi Gospodove? To vam ne prinese sreče! Ker ste zapustili Gospoda, je tudi on zapustil vas.


A Gospod ga ne pusti v roki njegovi, tudi ga ne obsodi, ko ga bodo sodili.


Kaznuje te hudobnost tvoja in odpadi tvoji te pokoré; spoznaj torej in glej, kako je zlo in bridko, da si zapustila Gospoda, Boga svojega, in da se me nič ne bojiš, govori Gospod, Gospod nad vojskami.


Ko te bo torej vprašalo to ljudstvo ali kak prerok ali duhovnik, rekoč: Kaj je breme Gospodovo? tedaj jim povej: Vi ste breme, in: Zavržem vas, govori Gospod.


Pot tvoja in dejanja tvoja so ti napravila tisto; to je nasledek hudobnosti tvoje; res, grenko je, res zbada srce tvoje.


In zgodi se, ko porečete: Zakaj je nam storil Gospod, naš Bog, vse to? tedaj jim reci: Kakor ste me zapustili in ste služili tujim bogovom v svoji deželi, tako boste služili tujcem v deželi, ki ni vaša.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ