2 Kroniška 12:13 - Chráskov prevod13 In okrepil se je Roboam zopet v Jeruzalemu in je kraljeval. Zakaj enoinštirideset let je bilo Roboamu, ko je zakraljeval, in vladal je sedemnajst let v Jeruzalemu, v mestu, ki si ga je izvolil Gospod iz vseh rodov Izraelovih, da postavi ondi ime svoje. In materi njegovi je bilo ime Naama, Amonka. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja13 Kralj Roboam se je utrdil v Jeruzalemu in kraljeval. Enainštirideset let je imel Roboam, ko je postal kralj, in sedemnajst let je vladal v Jeruzalemu, v mestu, ki ga je Gospod izvolil izmed vseh Izraelovih rodov, da je nastanil ondi svoje ime. Njegovi materi je bilo ime Naama in je bila Amonka. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod13 Kralj Roboám se je utrdil v Jeruzalemu in je kraljeval. Enainštirideset let je imel, ko je postal kralj, in sedemnajst let je vladal v Jeruzalemu, v mestu, ki ga je Gospod izvolil izmed vseh Izraelovih rodov, da tam postavi svoje ime. Njegovi materi je bilo ime Naáma; bila je Amónka. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158413 TAku je bil Rehabeam Krajl potèrjen v'Ierusalemi, inu je krajloval. Enu inu ſhtirideſſet lejt je bil Rehabeam ſtar, kadar, je bil Krajl poſtal, inu je krajloval ſedemnajſt lejt v'Ierusalemi, v'tem Méſti, kateru je bil GOSPVD isvolil is vſeh Israelſkih Rodou, de je ſvoje Ime tjakaj poſtavil: Njegovi Materi je bilu ime Naema, ena Ammonitinja. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |