2 Kroniška 11:4 - Chráskov prevod4 Tako pravi Gospod: Ne hodite gori in ne bojujte se z brati svojimi; vrnite se vsak v hišo svojo, zakaj od mene je prišla ta reč. In poslušali so besedo Gospodovo in so se vrnili, da ne bi šli zoper Jeroboama. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja4 Tako govori Gospod: ‚Ne hodite se bojevat s svojimi brati! Vrnite se vsak v svojo hišo! Kajti po meni se je to zgodilo.‘« Ko so slišali besede Gospodove, so se vrnili in niso šli zoper Jeroboama. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod4 Tako govori Gospod: ›Ne hodite se bojevat s svojimi brati! Vrnite se vsak na svoj dom, kajti po moji volji se je to zgodilo!‹« Poslušali so Gospodove besede in se vrnili in niso šli nad Jerobeáma. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15844 Taku pravi GOSPVD: Vy némate tja gori pojti, ni supèr vaſhe Brate bojovati, vſaki pojdi supet domou: Sakaj letu ſe je od mene taku sgudilu. Ony ſo ſluſhali GOSPODNIO beſſedo, inu ſo ſe vèrnili, de néſo ſhli supèr Ierobeama. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |