Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kroniška 10:7 - Chráskov prevod

7 In mu odgovore, rekoč: Ako boš dobrotljiv temu ljudstvu in jim ugodiš in jim izpregovoriš prijazne besede, ti bodo hlapci vse dni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

7 Rekli so mu: »Če boš temu ljudstvu dober, jim ugodil in prijazno odgovoril, ti bodo vedno služili.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

7 Spregovorili so in mu rekli: »Če boš dober do ljudstva, jim ugodil in jim govoril prijazne besede, bodo tvoji služabniki vse dni.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

7 Ony ſo shnym govurili, inu ſo djali: Aku boſh letimu folku priasniu, inu boſh dobrutlivu shnymi rounal, inu boſh nym dobre beſſede dal, taku bodo ony tebi podloshni vſe dny.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kroniška 10:7
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Rahel odgovor odvrača togoto, zbadljiva beseda pa zbuja jezo.


In ga ogovore in reko: Ako se danes postrežljivega izkažeš temu ljudstvu in mu storiš po volji in če jih uslišiš in jim govoriš prijazne besede, ti bodo hlapci vse dni.


Neftali je košuta izpuščena, on govori besede lepe.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ