2 Kroniška 1:11 - Chráskov prevod11 In Bog reče Salomonu: Ker je to bilo v srcu tvojem in nisi prosil zakladov, bogastva in časti, ne smrti sovražnikov svojih, tudi nisi prosil dolgega življenja, temveč si prosil zase modrosti in spoznanja, da bi mogel soditi ljudstvu mojemu, nad katero sem te postavil za kralja: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja11 Bog je Salomonu odgovoril: »Ker ti je bilo to pri srcu in nisi prosil bogastva, zakladov in slave, ne smrti svojih sovražnikov in tudi nisi prosil dolgega življenja, ampak si si prosil modrosti in razumnosti, da bi mogel vladati mojemu ljudstvu, čez katero sem te postavil za kralja: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod11 Bog je rekel Salomonu: »Ker ti je bilo to pri srcu in nisi prosil bogastva, premoženja in slave, ne smrti svojih sovražnikov, in tudi nisi prosil dolgega življenja, temveč si prosil zase modrosti in znanja, da bi mogel vladati mojemu ljudstvu, kateremu sem te postavil za kralja, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158411 Natu je Bug rekàl k'Salomonu: Potehmal kadar ti letu v'miſli imaſh, inu néſi sa bogaſtvu, ni sa blagu, ni sa zhaſt, ni sa tvoih ſovrashnikou duſho, ni sa dolg lebèn, proſsil, temuzh ſi sa modruſt inu sa saſtopnoſt proſsil, de bi mogèl moj folk ſoditi, zhes kateri ſim jeſt tebe Krajla poſtavil: အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |