Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kralji 9:6 - Chráskov prevod

6 Tedaj vstane in stopi v hišo; on pa mu izlije olje na glavo in mu reče: Tako pravi Gospod, Bog Izraelov: Pomazilil sem te za kralja ljudstvu Gospodovemu, Izraelu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

6 Ta je vstal in šel v hišo. Oni pa je izlil olje na njegovo glavo in mu rekel: »Tako govori Gospod, Izraelov Bog: ‚Mazilim te za kralja Gospodovemu ljudstvu, Izraelu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

6 Tedaj je vstal in šel v hišo. Oni pa mu je izlil olje na glavo in mu rekel: »Tako govori Gospod, Izraelov Bog: ›Mazilim te za kralja nad Gospodovim ljudstvom Izraelom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

6 Natu je on gori vſtal, inu je ſhàl notèr. On pak je islyl tu Olje na njegovo glavo, inu je rekàl k'njemu: Taku pravi GOSPVD Israelſki Bug: Ieſt ſim tebe h'Krajlu shalbal zhes GOSPODNI Israelſki folk.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kralji 9:6
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

To pa je bilo od Boga, v pogubo Ahazijevo, da je šel k Joramu. Zakaj ko je bil dospel, je šel z Joramom naproti Jehuju, sinu Nimsijevemu, ki ga je bil pomazilil Gospod, da iztrebi hišo Ahabovo.


Potem vzemi oljenico in mu jo izlij na glavo in reci: Tako pravi Gospod: Pomazilil sem te za kralja Izraelu. Nato odpri duri in beži, nič se ne múdi.


Jehuja pa, sina Nimsijevega, pomazili za kralja nad Izraelom, in Elizeja, sina Safatovega, iz Abel-mehole, pomazili za preroka namesto sebe.


In vse prebivalce zemlje je šteti za nič, in po volji svoji ravna z vojsko nebeško in s prebivalci zemlje, in nikogar ni, ki more njegovi roki braniti in mu reči: Kaj delaš?


Drevo, ki si ga videl, da je postalo veliko in močno in visokost njegova je segala do neba in ga je bilo videti po vesoljni zemlji


in on izpreminja čase in ure, on odstavlja kralje in postavlja kralje, modrost daje modrim in razumnim razumnost,


Tako pravi Gospod maziljencu svojemu, Ciru, ki sem ga prijel za desnico, da porazim pred njim narode, in hočem razpasati ledje kraljem, da odprem duri pred njim in vrata ne ostanejo zaprta:


Ne dvigajte visoko rogov svojih, ne govorite drzno s trdim vratom.


Jaz pa sem vendar postavil kralja svojega na Sionu, na gori svetosti svoje.


Ker sem te povišal iz prahu in te postavil za vojvodo ljudstvu svojemu, Izraelu, ti pa si hodil po poti Jeroboamovi in v greh zapeljeval ljudstvo moje, Izraela, da so me v jezo dražili z grehi svojimi:


Pojdi, povej Jeroboamu: Tako pravi Gospod, Bog Izraelov: Ker sem te povišal izmed ljudstva in te postavil za vojvodo ljudstvu svojemu Izraelu


Hvaljen bodi Gospod, Bog tvoj, ki ti je bil blagovoljen, da te je posadil na prestol Izraelov! Ker Gospod ljubi Izraela vekomaj, zato te je postavil za kralja, da izvršuješ sodbo in pravičnost.


In hlapec tvoj je sredi ljudstva tvojega, ki si ga izvolil, ki je ljudstvo veliko in se ne more prešteti, ne popisati zavoljo množine.


In tam naj ga pomazili Zadok duhovnik in Natan prerok za kralja Izraelu, in trobite na trobento ter recite: Naj živi kralj Salomon!


Gospod spravi v uboštvo in obogati, on ponižuje, pa tudi povišuje.


On povišuje ubožca iz prahu, siromaka vzdiguje iz blata, da ga posadi med plemenitnike in mu da podedovati slave prestol; kajti Gospodovi so stebri zemlje, in on je nanje postavil svet.


Tedaj vzame Samuel oljeníco in mu izlije olje na glavo ter ga poljubi in reče: Te li ni Gospod pomazilil, da bodi vojvoda dediščini njegovi?


In ko pride tja, glej, vojni poglavarji so sedeli; in reče: Besedo imam do tebe, o poglavar! In Jehu vpraša: Do katerega nas vseh? Odgovori: Do tebe, o poglavar!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ