2 Kralji 9:36 - Chráskov prevod36 Zato pridejo nazaj in mu povedo. On pa reče: Beseda Gospodova je, ki jo je govoril po hlapcu svojem, Eliju Tisbljanu, rekoč: Na Jezreelski zemlji bodo psi žrli Jezabelino meso အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja36 Ko so se vrnili in mu to naznanili, je rekel: »To je beseda Gospodova, ki jo je govoril po svojem služabniku Tesbanu Eliju: ‚Na jezraelskem polju bodo psi snedli Jezabelino meso. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod36 Ko so se vrnili in mu to sporočili, je rekel: »To je Gospodova beseda, ki jo je govoril po svojem služabniku Tišbéjcu Eliju in rekel: ›Na jezreélskih tleh bodo psi jedli Jezabelino meso. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158436 Inu ſo supet priſhli, inu ſo njemu tu povédali. On pak je djal: Tu je ta beſſéda, katero je GOSPVD govuril, ſkusi ſvojga hlapza Elia Teſbita, inu je djal: Na Iesreelſki Nyvi imajo Pſy te Isebele, meſſu shrejti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |