Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kralji 9:35 - Chráskov prevod

35 In ko so jo šli pokopat, niso našli drugega od nje nego črepinjo in noge in dlani njenih rok.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

35 Šli so torej, da bi jo pokopali, a niso našli od nje drugega kakor lobanjo, noge in roke.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

35 Šli so torej, da bi jo pokopali, pa niso našli od nje nič drugega kakor lobanjo, noge in del rok.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

35 Kadar ſo ony pak bily ſhli, de bi jo pokoppali, néſo niſhtèr od nje naſhli, kakòr le golo glavo, inu nogé, inu nje dlani.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kralji 9:35
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In psi bodo žrli Jezabelo na Jezreelski zemlji, in nikogar ne bode, ki bi jo pokopal. – Nato odpre duri in pobegne.


In ko je prišel noter, je jedel in pil, in je rekel: Poglejte vendar po tisti prekleti in pokopljite jo, ker kraljeva je hči.


Zato pridejo nazaj in mu povedo. On pa reče: Beseda Gospodova je, ki jo je govoril po hlapcu svojem, Eliju Tisbljanu, rekoč: Na Jezreelski zemlji bodo psi žrli Jezabelino meso


Ni li poguba nepravičniku in nesreča njim, ki delajo krivico?


Ako bi kdo rodil sto otrok in živel mnogo let, kakorkoli veliko bi bilo let njegovih število, a duša njegova bi se ne nasitila dobrega in nazadnje bi mu ne napravili pogreba, tedaj rečem: Izpovitek je srečnejši od njega!


Kakor osel bo pokopan, vlekli ga bodo in vrgli onkraj vrat jeruzalemskih.


Zatorej pravi tako Gospod o Jojakimu, kralju Judovem: Ne bo ga imel, da bi sedel na prestolu Davidovem, in truplo njegovo bo vrženo v vročino po dnevi in v mraz po noči.


Pri tej priči pa ga udari angel Gospodov, zato ker ni dal slave Bogu: in črvi so se ga lotili, in je umrl.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ