Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kralji 8:6 - Chráskov prevod

6 In kralj jo vpraša, in ona mu po vrsti pove. Nato ji kralj določi dvornika in mu veli: Povrni ji vse, kar je njenega, tudi vse pridelke njive od časa, ko je zapustila deželo, do tega dne.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

6 Nato je kralj vprašal ženo in ona mu je povedala. In kralj ji je dal dvornika z naročilom: »Skrbi, da bo vse nazaj dobila, kar je njenega, tudi vse dohodke s polja od dne, ko je zapustila deželo, do zdaj!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

6 Kralj je povprašal ženo in ta mu je povedala. Potem ji je kralj dal nekega dvornika in rekel: »Vrni vse, kar je bilo njenega, tudi vse dohodke s polja od dne, ko je zapustila deželo, do zdaj!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

6 Inu Krajl je vpraſhal to Sheno, inu ona je njemu po rédi povédala. Natu je ta Krajl njej dal eniga Kamrarja, inu je rekàl: Daj ji supet vſe kar je nje, inu vſe kar je nyva rodila, od tiga zhaſſa, kar je ona to Deshelo bila sapuſtila, do letiga zhaſſa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kralji 8:6
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Madiani pa ga prodado v Egipt Potifarju, dvorniku Faraonovemu, načelniku telesne straže.


In David mu reče: Ne boj se! zakaj gotovo ti hočem izkazati milost zaradi Jonatana, očeta tvojega, in povrnem ti vse njive Savla, očeta tvojega, in jedel boš kruh pri moji mizi vsak dan.


In zgodi se, ko pripoveduje kralju, kako je oživil mrtvega, glej, žena, ki ji je sina privedel v življenje, pride prosit kralja hiše svoje in njive svoje. Tedaj reče Gehazi: Gospod moj, kralj, tu je tista žena, in ta je njen sin, ki ga je oživil Elizej!


In Elizej pride v Damask. Ben-hadad, kralj sirski, pa je bil bolan; in so mu povedali, rekoč: Mož Božji je prišel sem.


On pa povzdigne obličje proti oknu in reče: Kdo je z menoj? kdo? In pogledajo nanj dva ali trije komorniki.


In David zbere v Jeruzalem vse poglavarje Izraelove, vojvode rodov in poveljnike trum, ki so stregli kralju zaporedoma, in poveljnike čez tisoč in čez sto in oskrbnike imetja in posestev kraljevih in sinov njegovih, z dvorniki in junaki in z vsemi hrabrimi možmi vred.


Ko so koga pota Gospodu po volji, pomiri mu tudi sovražnike njegove.


Kakor potoki vodá je srce kraljevo v roki Gospodovi: kamorkoli hoče, ga nagne.


Ako pa ni tvoj brat blizu tebe ali ga ne poznaš, vzemi ju v hišo svojo, da bodeta pri tebi, dokler ju ne poišče tvoj brat, in potem mu ju izroči.


Kralj Amonovih sinov pa odgovori Jeftovim slom: Zato ker mi je Izrael vzel deželo, ko je prišel iz Egipta, od Arnona do Jaboka in tja do Jordana; zdaj torej mi jo povrni v miru!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ