Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kralji 8:21 - Chráskov prevod

21 Tedaj je šel Joram proti Zairu in vsi vozovi njegovi z njim; in vzdignil se je po noči ter pobil Edomce, ki so ga obdajali, in tudi poveljnike njih vozovom. In ljudstvo je bežalo v šotore svoje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

21 Joram je šel z vsemi svojimi vozmi v Seiro. Ko se je ponoči vzdignil, je pobil Edomce, ki so ga bili obkolili, in poveljnike voz; vojska pa je pobegnila domov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

21 Jorám je tedaj z vsemi bojnimi vozmi krenil v Caír. Vstal je ponoči in potolkel Edómce, ki so bili obkolili njega in poveljnike bojnih voz; ljudstvo pa je pobegnilo v svoje šotore.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

21 Sakaj Ioram je bil ſhàl ſkusi Zair, inu vſa Kulla shnym, inu je bil po nozhi gori vſtal, inu je bil te Edomiterje pobil, kateri ſo okuli njega bily, inu te viſhe zhes Kulla, de je ta folk béshal v'ſvoje Vtte.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kralji 8:21
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In vzamejo Absaloma ter ga vržejo v veliko jamo v gozdu in nanosijo nanj velik kup kamenja. In ves Izrael je bežal, vsak v šotor svoj.


Sedaj pa vstani, pojdi ven in govori prijazno hlapcem svojim! Zakaj prisegam pri Gospodu: Ako ne pojdeš ven, ne ostane nocoj ne eden mož pri tebi, in to bo hujše zate nego vse hudo, ki te je zadelo od mladosti tvoje do sedaj.


On je pobil iz Edomcev v Solni dolini deset tisoč in pridobil je Selo v vojni in jo imenoval Jokteel, do današnjega dne.


Kadar boste pa videli, da vojske oblegajo Jeruzalem, tedaj vedite, da se je približalo razdejanje njegovo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ