2 Kralji 8:21 - Chráskov prevod21 Tedaj je šel Joram proti Zairu in vsi vozovi njegovi z njim; in vzdignil se je po noči ter pobil Edomce, ki so ga obdajali, in tudi poveljnike njih vozovom. In ljudstvo je bežalo v šotore svoje. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja21 Joram je šel z vsemi svojimi vozmi v Seiro. Ko se je ponoči vzdignil, je pobil Edomce, ki so ga bili obkolili, in poveljnike voz; vojska pa je pobegnila domov. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod21 Jorám je tedaj z vsemi bojnimi vozmi krenil v Caír. Vstal je ponoči in potolkel Edómce, ki so bili obkolili njega in poveljnike bojnih voz; ljudstvo pa je pobegnilo v svoje šotore. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158421 Sakaj Ioram je bil ſhàl ſkusi Zair, inu vſa Kulla shnym, inu je bil po nozhi gori vſtal, inu je bil te Edomiterje pobil, kateri ſo okuli njega bily, inu te viſhe zhes Kulla, de je ta folk béshal v'ſvoje Vtte. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |