2 Kralji 7:5 - Chráskov prevod5 Vstanejo torej v mraku, da bi šli v tabor Sircev. In ko pridejo do skrajnega konca v taborišču Sircev, glej, ni tu nikogar. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja5 Vzdignili so se tedaj v mraku, da bi šli v aramski tabor. Ko so prišli do kraja aramskega tabora, glej, ni bilo tam nikogar. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod5 O mraku so vstali in šli proti arámskemu taboru. Ko pa so prišli do konca arámskega tabora, glej, ni bilo tam nikogar. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15845 Inu ony ſo ſe sguda vsdignili, de bi ſhli k'Syrerſki Vojſki. Inu kadar ſo ony sprejda na kraj te Vojſke priſhli, Pole tu nikogar nej bilu tukaj. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |