Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kralji 5:19 - Chráskov prevod

19 On mu veli: Pojdi v miru! In šel je od njega nekoliko poti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

19 Odgovoril mu je: »Pojdi v miru!« Ko je odšel od njega nekoliko poti,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

19 Elizej mu je rekel: »Pojdi v miru!« Ko je od njega napravil že kos poti,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

19 On je rekàl k'njemu: Pojdi v'myru. INu kadar je on bil od njega prozh ſhàl sa en v'ſhtriz tezhaj pota na Semli,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kralji 5:19
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In ko so zapustili Betel in je bilo še malo pota, da pridejo do Efrate, je imela Rahela težek porod.


In Mojzes odide in se vrne k Jetru, svojemu tastu, in mu reče: Daj, da grem in se povrnem k bratom svojim, ki so v Egiptu, in pogledam, če so še živi. In Jetro reče Mojzesu: Pojdi v miru!


On ji pa reče: Hči, vera tvoja te je rešila; pojdi v miru in bodi zdrava od nadloge svoje.


On pa reče ženi: Vera tvoja te je rešila, pojdi v miru!


On ji pa reče: Hči, vera tvoja te je rešila; pojdi v miru!


Še veliko vam imam povedati, sedaj pa ne morete tega nositi.


Mleka sem vam dal piti, ne jedi, kajti niste je še zmogli; pa tudi še sedaj je ne zmorete,


Eli ji odgovori in veli: Pojdi v miru! Bog Izraelov naj ti izpolni prošnjo, ki si jo prosila.


David torej sprejme iz roke njene, kar mu je prinesla, in ji reče: Pojdi v miru gori v hišo svojo! Glej, slišal sem glas tvoj in se ozrl na tvojo osebo!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ