Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kralji 4:6 - Chráskov prevod

6 In ko so bile posode polne, veli sinu svojemu: Še mi podaj posodo! A on ji reče: Ni več posode tu! In olje se ustavi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

6 Ko so bile posode polne, je rekla sinu: »Prinesi mi še posodo!« Odgovoril ji je: »Ni več posode.« In olje se je ustavilo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

6 Ko so bile posode polne, je rekla sinu: »Prinesi mi še kakšno posodo!« Rekel ji je: »Ni več posode!« Tedaj se je olje ustavilo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

6 Inu kadar ſo te poſſode polne bile, je ona k'ſvojmu Synu djala: Pèrneſsi mi ſhe eno poſſodo. On je k'njej djal: Vshe nej obene vezh tu. Inu tu Olje je tu ſtalu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kralji 4:6
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zakaj tako pravi Gospod, Bog Izraelov: Moka v skrinji ne bo pošla in olja v vrču ne bo zmanjkalo do dneva, ob katerem pošlje Gospod dež nad zemljo.


Tedaj se razsrdi mož Božji nad njim in reče: Moral bi bil udariti petkrat ali šestkrat, pa bi bil udaril Sirijo, da bi jo bil pokončal. Sedaj pa boš udaril Sirijo samo trikrat.


In odide od njega ter zaklene duri za sabo in za sinoma svojima; ta ji prinašata posode in ona naliva.


In ni storil ondi mnogo čudežev zavoljo njih nevere.


In jedli so vsi in se nasitili, in pobrali so ostale kosce, polnih dvanajst košev.


In jedli so vsi in se nasitili; in pobrali so ostale kosce, polnih sedem košev.


Tedaj se dotakne njunih oči, rekoč: Po vajini veri se vama zgôdi!


In vsa množica je iskala, da bi se ga dotikali, ker moč je iz njega šla in ozdravljala vse.


Ko se pa nasitijo, veli učencem svojim: Zberite ostale kosce, da nič ne pogine.


In mana je preminila drugi dan, ko so jedli od žita tiste dežele, in Izraelovi sinovi niso več dobili mane, ampak jedli so od pridelkov Kanaanske dežele tisto leto.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ