Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kralji 4:41 - Chráskov prevod

41 On pa veli: Prinesite sem moke! In vrže moke v lonec in reče: Izlij ljudstvu, da bi jedli! In ni bilo nič hudega v loncu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

41 Tedaj je velel: »Prinesite moke!« Vrgel jo je v lonec in rekel: »Nasuj ljudem, da bodo jedli!« In ni bilo nič več hudega v loncu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

41 Tedaj je rekel: »Prinesite moko!« Vrgel jo je v lonec in rekel: »Nalij ljudem, da bodo jedli!« In nič škodljivega ni bilo v loncu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

41 On pak je rekàl: Pèrneſsite mi ſemkaj moke, inu on je njo v'Lonèz djal, inu je rekàl: Daj je gori timu folku, de jedó: Tedaj nej bilu niſhtèr hudiga v'tém Lonci.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kralji 4:41
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

On pa gre ven k studencu in vrže vanj soli in reče: Tako pravi Gospod: Ozdravil sem to vodo, odslej ne bo iz nje več smrti ali nerodovitnosti.


Elizej pa pošlje sla k njemu, veleč: Pojdi in umij se v Jordanu sedemkrat, in meso se ti obnovi in bodeš čist!


A mož Božji vpraša: Kam je padlo? In pokaže mu tisti kraj. On pa odreže palico in jo porine tja in stori, da železo splava.


On pa je klical h Gospodu, in pokaže mu Gospod les, in ko ga je vrgel v vodo, je voda postala sladka. Tu mu je dal postavo in pravice, in tu ga je izkusil


Rekši to, pljune na zemljo in napravi blato iz sline in pomaže z blatom slepcu oči


Toda on otrese zver na ogenj, in nič hudega se mu ni zgodilo.


Ker ›neumnost‹ Božja je modrejša od ljudi in ›slabost‹ Božja močnejša od ljudi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ