Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kralji 4:37 - Chráskov prevod

37 Tedaj pristopi ona in mu pade pred noge in se prikloni do tal, nato vzame sina in odide.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

37 Pristopila je, padla k njegovim nogam ter se priklonila do tal. Potem je vzela sina in odšla.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

37 Prišla je, padla k njegovim nogam, se priklonila do tal, vzela svojega sina in odšla.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

37 Tedaj je ona priſhla, inu je padla k'njegovim nogam, inu je molila pruti Semli, inu je vsela ſvojga Synu, inu je vunkaj ſhla.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kralji 4:37
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nato ju pelje Jožef izmed kolen njegovih in se prikloni z obličjem svojim do tal.


In žena reče Eliju: Sedaj sem spoznala, da si ti mož Božji in da beseda Gospodova v ustih tvojih je resnica.


In ko ga vidijo preroški sinovi, ki so stali pri Jerihu njemu nasproti, reko: Duh Elijev počiva nad Elizejem. In pridejo mu naproti in se mu poklonijo do tal.


Ko pa pride do moža Božjega na goro, se oklene nog njegovih. In Gehazi pristopi, da bi jo odrinil. Ali mož Božji veli: Pusti jo! kajti njena duša je v bridkosti, in Gospod mi je prikril in mi ni naznanil.


On pa pokliče Gehazija in veli: Pokliči to Sunamljanko! Pokliče jo torej, in ko pride noter k njemu, reče: Vzemi sina svojega!


žene so dobivale mrtve svoje od mrtvih obujene; drugi pa so bili mučeni in niso marali oproščenja, da zadobe boljše vstajenje;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ