Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kralji 3:11 - Chráskov prevod

11 Josafat pa reče: Ni li tu preroka Gospodovega, da vprašamo po njem Gospoda? In odgovori eden iz hlapcev kralja Izraelovega in reče: Elizej, sin Safatov, je tu, ki je vlival vodo Eliju na roke.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

11 Josafat pa je vprašal: »Ali ni tu nobenega Gospodovega preroka, da bi po njem vprašali Gospoda?« Eden izmed služabnikov Izraelovega kralja je odgovoril: »Safatov sin Elizej je tu, ki je Eliju vlival vodo na roke.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

11 Józafat pa je rekel: »Mar ni tu nobenega Gospodovega preroka, da bi po njem mogli vprašati Gospoda?« Eden izmed služabnikov Izraelovega kralja je odgovoril in rekel: »Šafátov sin Elizej je tu, ki je Eliju zlival vodo na roke.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

11 Iosaphat pak je djal: Neli tukaj oben GOSPODNI Prerok, de bi GOSPVDA ſkusi njega ſvejta vpraſhali? Tedaj je edàn odgovuril, mej Hlapzi Israelſkiga Krajla, inu je djal: Letukaj je Elisa, Saphatou Syn, kateri je Eliu vodo na roke vlyval.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kralji 3:11
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Prineso naj nekoliko vode, in umijte si noge ter počijte pod drevesom.


In se obrne in odide od njega in vzame jarem volov ter ju zakolje; in skuha meso pri opravi, ki je bila na volih, in da ljudstvu, in so jedli. Potem vstane in hodi za Elijem in mu streže.


Josafat pa reče: Ni li sicer nobenega Gospodovega preroka tu, da bi ga povprašali?


In šel je odtod na goro Karmel in odondod se je vrnil v Samarijo.


In kralj Izraelov reče: Gorje! Gospod je sklical te tri kralje, da jih izda Moabcem v pest!


Josafat pa reče: Pri njem je beseda Gospodova. Gredo torej doli k njemu kralj Izraelov in Josafat in kralj edomski.


Vendar pa se je oklepal grehov Jeroboama, sinu Nebatovega, s katerimi je ta zapeljeval v greh Izraela, ni jih opustil.


In tako je umrl Savel v nezvestobi svoji, ki se je z njo izneveril Gospodu, zoper besedo Gospodovo, ki je ni izpolnil, pa tudi zato, ker je poiskal rotilko mrtvih, da jo je vprašal,


In David je vprašal Boga, rekoč: Ali naj grem gori zoper Filistejce? In mi jih li hočeš dati v roko? In Gospod mu veli: Pojdi gori, kajti dam ti jih v roko!


David pa zopet vpraša Boga, in Bog mu reče: Ne hodi gori za njimi, kreni od njih in pojdi nadnje od strani murvovih dreves.


Zakaj ker je niste nosili onikrat, je storil Gospod, naš Bog, pretrg med nami, ker ga nismo iskali, kakor je prav.


A Josafat reče: Ni li tu sicer nobenega preroka Gospodovega, da bi ga povprašali?


Znamenj naših ne vidimo, ni več preroka, in ni ga med nami, ki bi vedel, doklej –?


tedaj pošlje kralj Zedekija in ga pokliče, in vpraša ga kralj v svoji hiši na skrivnem, rekoč: Je li neka beseda od Gospoda? In Jeremija reče: Je, namreč: V roko kralja babilonskega boš izdan.


Kajti Gospod Jehova ne stori ničesar, da bi ne razodel skrivnosti svoje služabnikom svojim, prerokom.


Preizkušenost pa poznate njegovo, da je, kakor otrok z očetom, z menoj služil za širjenje evangelija.


in je na dobrem glasu zaradi dobrih del, če je vzredila otroke, če je sprejemala tujce, če je svetim umivala noge, če je pomagala stiskanim, če si je prizadevala za sleherno dobro delo.


In zgodi se po smrti Mojzesa, hlapca Gospodovega, da je govoril Gospod Jozuetu, sinu Nunovemu, Mojzesovemu strežniku, rekoč:


In možje vzamejo od njih brašna, a ne vprašajo za svet Gospodovih ust.


In sinovi Izraelovi vstanejo in gredo gori v Betel in vprašajo Boga in reko: Kdo naj gre iz nas prvi vojskovat se s sinovi Benjaminovimi? In Gospod veli: Juda naj gre prvi.


In Izraelovi sinovi so šli gori in plakali pred Gospodom do večera in vprašali so Gospoda, rekoč: Ali naj zopet grem bojevat se s sinovi Benjamina, brata svojega? Gospod veli: Pojdite gori zoper nje!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ