2 Kralji 23:29 - Chráskov prevod29 V dnevih njegovih je šel gori Faraon Neko, kralj egiptovski, zoper kralja asirskega na reko Evfrat; njemu je šel Josija nasproti; Neko pa ga je umoril v Megidu, ko ga je bil videl. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja29 V njegovem času je šel egiptovski kralj faraon Nekao k asirskemu kralju na reko Evfrat. Kralj Josija mu je šel nasproti. Toda ko ga je oni v Magedu zagledal, ga je smrtno ranil. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod29 V njegovih dneh je faraon Neho, egiptovski kralj, šel nad asirskega kralja proti reki Evfratu. Kralj Jošíja pa mu je šel nasproti. Ko ga je faraon zagledal v Megídu, ga je usmrtil. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158429 SA njegoviga zhaſſa je Pharao Neho, Egyptouſki Krajl, ſem gori ſhàl supèr Aſſyrerſkiga Krajla, h'tej vodi Phrat: Ali Krajl Iosia je njemu pruti ſhàl, inu je vmèrl v'Megiddi, potehmal kadar je njega bil vidil. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Manase pa je imel v Isaharju in v Aserju: Betsean in njemu podložne vasi in Ibleam in njemu podložne vasi, in prebivalce v Doru in njih podložne vasi in prebivalce v Endoru in njih podložne vasi in prebivalce v Taanahu in njih podložne vasi in prebivalce v Megidu in njih podložne vasi, tiste tri višine.
Manase pa ni pregnal prebivalcev v Betseanu in po njegovih podložnih vaseh, tudi ne v Taanahu in po njegovih podložnih vaseh, ne prebivalcev v Doru in po njegovih podložnih vaseh, ne prebivalcev v Ibleamu in po njegovih podložnih vaseh, ne prebivalcev v Megidu in po njegovih podložnih vaseh; in Kanaancem se je zljubilo ostati v tisti deželi.