Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kralji 23:16 - Chráskov prevod

16 In Josija se ozre in zagleda grobe, ki so bili ondi v gori, in pošlje in vzame kosti iz grobov ter jih sežge na oltarju in ga oskruni po besedi Gospodovi, katero je zaklical mož Božji, napovedujoč te reči.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

16 Ko se je Josija obrnil in zagledal grobove ondi na gori, je dal vzeti kosti iz grobov, jih sežgal na oltarju in ga tako ognusil po Gospodovi besedi, povedani po možu božjem, ki je to napovedal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

16 Ko se je Jošíja obrnil, je zagledal grobove, ki so bili tam na gori. Poslal je ljudi in vzel kosti iz grobov, jih sežgal na oltarju in ga tako oskrunil, po Gospodovi besedi, ki jo je napovedal Božji mož, mož, ki je napovedal te reči.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

16 Inu Iosia ſe je osèrl, inu je vidil te Grobe, kateri ſo bily na Gorri, inu je poſlal, inu je puſtil is tehiſtih Grobou koſty pèrneſti, inu je nje na Altarji ſeshgal, inu ga je oſkrunil, po beſſedi tiga GOSPVDA, katere je ta Mosh Boshji govuril, kir je od letiga predigoval.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kralji 23:16
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Če je imenoval bogove tiste, ki je prišla beseda Božja k njim, in pismo se ne more ovreči,


Nebo in zemlja preideta, a besede moje nikoli ne preidejo.


Zakaj gotovo se izpolni napoved, katero je po besedi Gospodovi klical zoper oltar v Betelu in zoper vse hiše višav, ki so po mestih Samarije.


In strl je stebre s podobami in posekal Ašere, njih mesta pa je napolnil s človeškimi kostmi.


in vržem trupla sinov Izraelovih pred grde njih malike in raztrosim kosti vaše okoli vaših oltarjev.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ