Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kralji 20:11 - Chráskov prevod

11 In Izaija prerok je klical h Gospodu; in on je storil, da je šla senca po stopinjah, po katerih je bila šla doli na sončni uri Ahazovi, za deset stopinj nazaj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

11 Prerok Izaija je tedaj klical h Gospodu; in ta je pomaknil senco po stopnicah, po katerih je bila šla dol na Ahazovih stopnicah, deset stopnic nazaj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

11 Prerok Izaija je tedaj klical h Gospodu in ta je pomaknil senco na stopnicah, ki se spušča po Aházovem stopnišču, za deset stopnic nazaj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

11 Inu Prerok Iesaja je klizal na GOSPVDA, inu ſenza je nasaj ſhla deſſet ſtopin na Ahaſovim Zagarji, katere je ona bila vshe doli ſhla.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kralji 20:11
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ezekija reče: Lahko se senca pomakne deset stopinj naprej; nočem tega, temveč naj se vrne senca deset stopinj nazaj!


V tistih dneh zboli Ezekija na smrt. Tedaj je molil h Gospodu, in on mu je govoril ter mu dal čudno znamenje.


Toda ko so bili k njemu poslani vojvod babilonskih poslanci, da bi vprašali po čudnem znamenju, ki se je bilo zgodilo v deželi, ga je Bog zapustil, da ga je izkusil, da bi spoznal vse, kar je bilo v srcu njegovem.


In Gospod reče Mojzesu: Zakaj vpiješ k meni? Vêli Izraelovim sinovom, naj gredo naprej!


glej, onih stopinj senco, ki je šla doli po sončni uri Ahazovi, pomaknem za deset stopinj nazaj. In vrnilo se je sonce za deset stopinj po sončnem kazalniku, po katerem je bilo šlo doli.


Peter pa izžene vse ven ter poklekne in moli; nato se obrne k truplu in reče: Tabita, vstani! In ona odpre oči, in ko ugleda Petra, sede.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ