Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kralji 19:36 - Chráskov prevod

36 Senaherib torej, kralj asirski, se vzdigne in odide in se vrne in ostane v Ninivah.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

36 Asirski kralj Senaherib je torej odrinil, odšel in se vrnil ter ostal v Ninivah.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

36 Tedaj je asirski kralj Sanheríb odrinil, šel in se vrnil; ostal je v Ninivah.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

36 Inu Sanherib Aſsyrerſki Krajl je vſtal, inu je prozh ſhàl, inu ſe je vèrnil, inu je oſtal v'Ninevi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kralji 19:36
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ker divjanje tvoje zoper mene in lahkoživstvo tvoje je prišlo do mojih ušes, zato denem svoj obroček v tvoj nos in uzdo svojo med ustnice tvoje, in povedem te nazaj po tistem potu, po katerem si prišel. –


Po istem potu, po katerem je prišel, se vrne, v to mesto pa ne pride, govori Gospod.


Glej, jaz mu vdahnem duha, da bo slišal glas in se vrnil v deželo svojo, in storim, da pade od meča v deželi svoji.


Vstani, pojdi v Ninive, mesto veliko, in kliči zoper njega; kajti njih zloba je prišla gori predme.


Prerokovanje o Ninivah. Knjiga prikazni Nahuma Elkošana.


In določeno je: Ninive bodo odkrite, odpeljane; in njih dekleta javkajo kakor z glasom golobic, bijoč se v prsi.


Možje Ninivljani bodo vstali ob sodbi s tem rodom in ga obsodijo, kajti oni so se izpokorili po propovedi Jonovi, in glej, tu je večji od Jona.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ