Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kralji 19:34 - Chráskov prevod

34 Zakaj branil bom to mesto, da ga rešim, zaradi sebe in zaradi Davida, hlapca svojega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

34 To mesto bom branil, da ga rešim, zaradi sebe in zaradi Davida, svojega hlapca.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

34 Branil bom to mesto, da ga rešim, zaradi sebe in zaradi Davida, svojega služabnika.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

34 Inu jeſt hozhem letu Méſtu obarovati, de jeſt njemu pomagam sa mojo volo, inu sa Davida, mojga Hlapza volo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kralji 19:34
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ali zavoljo Davida mu je dal Gospod, Bog njegov, svetilo v Jeruzalemu, da je obudil njegovega sina za njim in ohranil obstanek Jeruzalemu,


In pridenem tvojim dnem petnajst let in iz roke asirskega kralja otmem tebe in to mesto, in branil bom to mesto zaradi sebe in zaradi Davida, hlapca svojega.


Ali Gospod ni hotel uničiti Jude, zaradi Davida, hlapca svojega, kakor mu je bil obljubil, da mu da svetilo za sinove njegove vse dni.


Kakor ptiči mahljajo s perutmi, tako bo Gospod nad vojskami branil Jeruzalem, branil ga bo in otel, prizanesel mu in ga oprostil.


In iz roke kralja asirskega otmem tebe in to mesto, in branil bom to mesto.


Jaz, jaz sam izbrisujem prestopke tvoje zaradi sebe, in grehov tvojih se ne spominjam več.


Zaradi sebe, zaradi sebe storim to, kajti kako bi se oskrunilo ime moje! in slave svoje ne dam drugemu.


Zaradi imena svojega zadržujem jezo svojo in zaradi hvale svoje jo krotim, tebi v prid, da te ne iztrebim.


Besedo je poslal Gospod zoper Jakoba in je zadela Izraela.


bo tudi zaveza moja z Davidom, hlapcem mojim, razveljavljena, da ne bo imel sina, kraljujočega na prestolu njegovem, in z duhovniki, leviti, strežniki mojimi.


zavržem tudi seme Jakoba in Davida, hlapca svojega, da jih ne vzamem več od semena njegovega, kateri naj gospodujejo semenu Abrahamovemu, Izakovemu in Jakobovemu. Zakaj jaz pripeljem nazaj njih ujetnike ter se jih usmilim.


Zato govôri družini Izraelovi: Tako pravi Gospod Jehova: Ne storim tega zaradi vas, o družina Izraelova, marveč zaradi imena svetosti svoje, ki ste ga oskrunili med narodi, kamorkoli ste prišli.


Ali hiše Judove se usmilim in jim dam rešitev po Gospodu, njih Bogu, in jih ne rešim z lokom, ne z mečem, ne z vojsko, ne s konji in ne z jezdeci.


Jaz pa se utaborim okoli hiše svoje zoper vojsko, da ne sme nihče iti mimo ali nazaj; in noben zatiralec ne pride več nadnje; kajti sedaj sem pogledal s svojimi očmi. –


ki je zastava dediščine naše, v odrešitev lastnine božje, v hvalo slave njegove.


v hvalo slave milosti svoje, s katero nas je pomilostil v svojem Ljubljencu.


ako bi se ne bal sovražnikove žalitve, da ne bi njih zatiralci napak umeli, da ne bi govorili: Naša roka je vzvišena in Gospod ni vsega tega storil.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ