Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kralji 19:33 - Chráskov prevod

33 Po istem potu, po katerem je prišel, se vrne, v to mesto pa ne pride, govori Gospod.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

33 Po poti, po kateri je prišel, se bo vrnil, v to mesto ne bo prišel, govori Gospod.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

33 Po poti, po kateri je prišel, bo šel nazaj, v to mesto pa ne bo prišel, govori Gospod.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

33 Temuzh on ima ta pot supet nasaj pojti, po katerim je priſhàl, inu néma v'letu Méſtu priti. GOSPVD je tu govuril.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kralji 19:33
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ker divjanje tvoje zoper mene in lahkoživstvo tvoje je prišlo do mojih ušes, zato denem svoj obroček v tvoj nos in uzdo svojo med ustnice tvoje, in povedem te nazaj po tistem potu, po katerem si prišel. –


Zakaj branil bom to mesto, da ga rešim, zaradi sebe in zaradi Davida, hlapca svojega.


Senaherib torej, kralj asirski, se vzdigne in odide in se vrne in ostane v Ninivah.


Glej, jaz mu vdahnem duha, da bo slišal glas in se vrnil v deželo svojo, in storim, da pade od meča v deželi svoji.


Kakor potoki vodá je srce kraljevo v roki Gospodovi: kamorkoli hoče, ga nagne.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ